Geschichte der Musik, Volume 2F. E. C. Leuckart, 1891 |
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
Adam Adam von Fulda ähnliche alten Ambros antiken Arezzo autem authentischen Binchois Boetius Brevis Buchstaben Busnois cantus Cantus firmus Chanson Codex Compositionen Consonanz Contrapunkt Discant Discantus drei Dufay Dufay's durum ersten Fétis findet Franchinus Franco französischen freilich Gafor Geschichte der Musik gleich Gregorianischen Gesanges grosse GS Bd Guido Guido von Arezzo Guido's heil heisst Hermann Finck Hexachord höheren Hucbald Instrument Jahre Jahrhundert Johann Johann de Muris Josquin Kiesewetter Kirche Kirchengesang Kirchentöne Kloster konnte Kunst Kyrie Lehrer letzten lich Lied Longa Marchettus Meister Melodie Messe Modus major Mönch Monochord Muris musica musikalischen Namen Neumen niederländischen Noten Notirung Octave Organum Orgel Papst Paris pausa perfecta Plagalton Prolation quae Quarte Quinte quod sagt Saiten Sänger Schule Sebald Heyden Semibreven Semibrevis singen Solmisation Stelle Stimmen Takt Tempus Tenor Terz Text Theil Tinctoris Tonarten Töne Tonsatz Tractat unserer vero viel vier Weise wohl Zeichen zwei zweiten
Populaire passages
Pagina 3 - Adfirmabant autem hanc fuisse summam vel culpae suae vel erroris, quod essent soliti stato die ante lucem convenire carmenque Christo quasi deo dicere secum invicem seque sacramento non in scelus aliquod obstringere, sed ne furta, ne latrocinia, ne adulteria committerent, ne fidem fallerent, ne depositum appellati abnegarent.
Pagina 2 - Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden, den Menschen guten Willens.
Pagina 531 - Lucifero maggiore, per bella paura entro col mosto e con le castagne calde si rappattumò con lui, e più volte insieme fecer poi gozzoviglia. E in iscambio delle cinque lire, le fece il Prete rincartare il cembal suo, e appiccarvi un sonagliiu«o; ed ella fu contenta.
Pagina 533 - Tenori e contrabassi intabulati col Sopran in canto figurato per cantar e sonar col lauto. Libro primo. Francisci Bossinensis 2 ) opus.
Pagina vii - Gesellschaft von Sprachfreunden O wie schätz ich euch hoch ! Ihr bürstet sorglich die Kleider Unsrer Autoren, und wem fliegt nicht ein Federchen an?
Pagina 458 - ... damit sie in irem singen nit interturbiret werden: sondern auch vor einfältige stadtinstrumentisten und organisten, welche musicam nit verstehen, viel weniger recht singen können, und dahero, wie ich selbsten zum offtern gesehen und erfahren, keinen unterscheyd hierinn zu machen wissen; zu geschweygen...
Pagina 3 - Post aquam manualem et lumina, ut quisque de scripturis sanctis vel de proprio ingenio potest, provocatur in medium deo canere ; hinc probatur quomodo biberit.
Pagina 452 - Kyrie über das Lied Omme arme oder Tant je me deduis unverändert beibehalten wurde; um so mehr, wo der Komponist durch augmentirende Zeichen oder durch große Noten die Liedermelodie ausdehnte, sie durch Pausen unterbrach usw Der Tenor war hier gleichsam nur der Holzreifen, bestimmt, den darum gewundenen Blumenkranz zusammenzuhalten, ohne selbst sichtbar zu werden.
Pagina 516 - Hoc dicit alius, pausans in medio et non in fine, sed immediate repetens principium'.
Pagina 53 - Ecclesia modulatur), constituit; eique cum nonnullis praediis duo habitacula, scilicet alterum sub gradibus basilicae beati Petri apostoli, alterum vero sub Lateranensis patriarchii domibus, fabricavit; ubi usque hodie lectus ejus, in quo recubans modulabatur, et flagellum ipsius. quo pueris minabatur, veneratione congrua cum authentico antiphonario reservatur, quae videlicet loca per praecepti seriem sub interpositione anathematis ob ministerii quotidiani utrobique gratiam subdivisit.