Hie endet sich der text des psalters zu latein vnd zu deützsch mit einer schönen außlegu[n]g vnd verstentnyß gemacht vn[d] geordent durch den hochgelertesten bruder Nicolaus vo[n] Lyra ...Drach, 1504 - 632 pagina's |
Overige edities - Alles bekijken
Hie endet sich der text des psalters zu latein vnd zu deützsch mit einer ... Volledige weergave - 1504 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
absolon aisten auff auß austus Babylonier Berge biß cius criste cristus danid Dano Danon Dans sprach darumb daud dauid Dauo Dauon sprach deus dicke ding dinste diser dzer Dzist erdtreich Erspricht ewige fauln fein feyne ficut finde fint forchte funde funt gedencke geflechte gerechte gerechtickeit geschach geyst gnade götliche gots gottes groffen groß gute hast hastu hauß heilige helffer hende hertze hette Heyden Hierufale hieß Hymel iesus iglich inden komen krafft künig lant leite leithe lere leyt lich lobe mañ mensche meyster mibi pfalm psalm rechte rede selbige sele sint spucht sunde tepel thet unsern herre vber versteen vnd spricht vngerechte vnser Herre vnß volck wart wercken werkt werlt weyffage wider wirt wolde wyder zeyt