Pagina-afbeeldingen
PDF

Escal. My lord, we'll do it thoroughly.-[Exit Duke. Signior Lucio, did not you say, you knew that friar Lodowick to be a dishonest person? .

Lucio. Cucullus non facit monachum: honest in nothing, but in his clothes; and one that hath spoke most villanpus speeches of the duke.

Escal. We shall entreat you to abide here till be come, and enforce them against him: we shall find this friar a notable fellow.

Lucio. As any in Vienna, on my word.

Escal. Call that same Isabel here once again ; [To an Attendant.] I would speak with her: Pray you, my lord, give me leave to question; you shall see how I'll handle her.

Lucio. Not better than he, by her own report.
Escal. Say you?

Lucio. Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would sooner confess; perchance, publicly she'll be ashamed. Re-enter Officers, with ISABELLA; the Duke, in the

Friar's Habit, and Provost. Escal. I will go darkly to work with her.

Lucio. That's the way; for women are light at midnight.

Escal. Come on, mistress : [To Isabella.] here's a gentlewoman denies all that you have said. ,;

Lucio. My lord, here comes the rascal I spoke of; here, with the provost.

Escal. In very good time : speak not you to him, till we call upon you.

Lucio. Mum.

Escal. Come, sir: Did you set these women on to slander lord Angelo? they have confess'd you did.

Duke. 'Tis false.
Escal. How! know you where you are?

Duke. Respect to your great place! and let the devil
Be sometime honour'd for his burning throne:
Where is the duke? 'tis he should hear me speak.

Escal. The duke's in us; and we will hear you speak : Look, you speak justly.

Duke. Boldly, at least:-But, 0, poor souls,
Come you to seek the lamb here of the fox ?
Good night to your redress. Is the dake gone?
Then is your cause gone too. The duke's unjust,
Thus to retort your manifest appeal,
And put your trial in the villain's mouth,
Which here you come to accuse.

Lucio. This is the rascal; this is he I spoke of.

Escal. Why, thou unreverend and unhallow'd friar!
Is't not enough, thou hast suborn'd these women
To accuse this worthy man; but, in foul mouth,
And in the witness of his proper ear,
To call him villain?
And then to glance from him to the duke himself;
To tax him with injustice?—Take him hence;
To the rack with him :-We'll touze you joint by joint.
But we will know this purpose :-What! unjust?

Duke. Be not so hot: the duke
Dare no more stretch this finger of mine, than he
Dare rack his own; his subject am I not,
Nor here provincial: My business in this state
Made me a looker-on here in Vienna,
Where I have seen corruption boil and bubble,
Till it o'er-run the stew : laws, for all faults;
But faults so countenanc'd, that the strong statutes
Stand like the forfeits in a barber's shop,
As much in mock as mark.

Escal. Slander' to the state! Away with him to prison.

Ang. What can you vouch against him, signior Lucio? Is this the man that you did tell us of?

Lucio. 'Tis he, my lord. Come hither, goodman bald-pate : Do you know me? .

Duke. I remember yon, sir, by the sound of your voice: I met you at the prison, in the absence of the duke.

Lucio. O, did you so ? And do you remember what you said of the duke?

Duke. Most notedly, sir.
Lucio. Do you so, sir? And was the duke a flesh-

monger, a fool, and a coward, as you then reported him to be?

Duke. You must, sir, change persons with me, ere you 'make that my report: you, indeed, spoke so of him; and much more, much worse.

Lucio. O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose, for thy speeches?

Duke. I protest I love the duke, as I love myself.

Ang. Hark! how the villain would close now, after his treasonable abuses.

Escal. Such a fellow is not to be talk'd withal :Away with him to prison :- Where is the provost? Away with him to prison; lay bolts enough upon him; let him speak no more. Away with those giglots too, and with the other confederate companion.

[The Provost lays Hands on the Duke. Duke. Stay, sir; stay a while. Ang. What! resists he? Help him, Lucio.

Lucio. Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir : Why, you bald-pated, lying rascal! you must be hood, ed, must you? Show your knave's visage, with a pox to you! show your sheep-biting face, and be hang'd an hour! Will't not off? [Pulls off the Friars Hood, and discovers the

Duke. Duke. Thou art the first knave, that e'er made a

duke. First, provost, let me bail these gentle three : Sneak not away, sir; [To Lucio. for the friar and you Must have a word anon :lay hold on him.

Lucio. This may prove worse than hanging. Duke. What you have spoke, I pardon; sit you down.

[To Escalus. We'll borrow place of him :—Sir, by your leave :

[To Angelo. Hast thou or word, or wit, or impudence, That yet can do thee office? If thou hast, Rely upon it till my tale be heard, And hold no longer out. Ang.

i O my dread lord,

I should be guiltier than my guiltiness,
To think I can be undiscernible,
When I perceive, your grace, like power divine,
Hath looked upon my passes : Then, good prince,
No longer session hold upon my shame,
But let my trial be mine own confession;
Immediate sentence then, and sequent death,
Is all the grace I beg.
1. Dul

Come hither, Mariana :-
Say, wast thou e'er contracted to this woman?

Ang. I was, my lord.

Duke. Go, take her hence, and marry her instantly.“ Do you the office, friar; whieh consummate, Return him here again :-Go with him, Provost,

[Exeunt Ångelo, Mariana, Peter, and Provost. Escal. My lord, I am more annaz’d at his dishonour, Than at the strangeness of it. Duke.

Come hither, Isabel :
Your friar is now your prince: As I was then
Advertising, and holy to your business,
Not changing heart with habit, I am still
Attorney'd at your service.
Isab.

O, give me pardon,
That I, your vassal, have employd and pain'd
Your unknown sovereignty.
Duke.

You are pardon’d, Isabel :
And now, dear maid, be you as free to us.
Your brother's death, I know, sits at your heart;
And you may marvel, why I obscur'd myself,
Labouring to save his life; and would not rather
Make rash remonstrance of my hidden power,
Than let him so be lost: 0, most kind maid,
It was the swift celerity of his death,
Which I did think with slower foot came on,
That brain'd my purpose : But, peace be with him!
That life is better life, past fearing death,
Than that which lives to fear: make it your comfort,
So liappy is your brother.

Re-enter Angelo, MARIANA, Peter, and Provost. Isab.

I do, my lord.
Duke. For this new-married man, approaching here,
Whose salt imagination yet hath wrong'd
Your well-defended honour, you must pardon
For Mariana's sake: but as he adjudg'd your brother,
(Being criminal, in double violation
Of sacred chastity, and of promise-breach,
Thereon dependent, for your brother's life,)
The very mercy of the law cries out
Most audible, even from his proper tongue,
An Angelo for Claudio, deuth for death.
Haste still pays haste, and leisure answers leisure;
Like doth quit like, and Measure still for Meusure.
Then, Angelo, thy fault's thus manifested:
Which though thou would'st deny, denies thee vantage:
We do condemn thee to the very block
Where Claudio stoop'd to death, and with like haste ;-
Away with him.
Mari.

O, my most gracious lord,
I hope you will not mock me with a husband!

Duke. It is your husband mock'd you with a husband :
Consenting to the safeguard of your honour,
I thought your marriage fit; else imputation,
For that he knew you, might reproach your life,
And choke your good to come: for his possessions,
Although by confiscation they are ours,
We do instate and widow you withal,
To buy you a better husband. ?,
Mari.

O, my dear lord,
I crave no other, nor no better man.

Duke. Never crave him; we are definitive.
Mari. Gentle my liege,

[Kneeling. Duke.

You do but lose your labour : Away with him to death.--Now, sir, [To Lucio.] to you.

Mari. O, mny good lord !-Sweet Isabel, take my part; Lend me your knees, and all my life to come I'll lend you, all my life to do you service.

Duke. Against all sense you do importune her: Should she kneel down, in mercy of this fact,

« VorigeDoorgaan »