« VorigeDoorgaan »
014 564 374
C. SHERMAN & co. PRINTERS, no. 19 ST. JAMES STREET. PREFACE OF THE TRANSLATOR.
The Lectures of A. W. SCHLEGEL on Dramatic Poetry have obtained high celebrity on the Continent, and been much alluded to of late in several publications in this country. The boldness of his attacks on rules which are considered as sacred by the French critics, and on works of which the French nation in general have long been proud, called forth a more than ordinary degree of indignation against his work in France. It was amusing enough to observe the hostility carried on against him in the Parisian Journals. The writers in these Journals found it much easier to condemn M. SCHLEGEL than to refute him: they allowed that what he said was very ingenious, and had a great appearance of truth; but still they said it was not truth. They never however, as far as I could observe, thought proper to grapple with him, to point out anything unfounded in his premises, or illogical in the conclusions which he drew from them : they generally confined themselves to mere assertions, or to minute and unimportant observations by which the real question was in no manner affected.
In this country the work will no doubt meet with a very different reception. Here we have no want of scholars to appreciate the value of his views of the ancient drama; and it will be no disadvantage to him, in our eyes, that he has been unsparing in his attack on the literature of our enemies. It will hardly fail to astonish us, however, to find a stranger better acquainted with the brightest poetical ornament of this country than any of ourselves; and that the admiration of the English nation for Shakspeare should first obtain a truly enlightened interpreter in a critic of Germany.
It is not for me, however, to enlarge on the merits of a work which has already obtained so high a reputation. I shall better consult my own advantage in giving a short extract from the animated account of