Latest literary essays and addresses. 1892. [v. 12] The old English dramatists [c1892Houghton, Mifflin, 1892 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 18
Pagina 5
... translation of the third book of the " Eneid , " he describes Achæmenides , the Greek res- cued by the Trojans from the island of the Cyclops , as " bolting " from the woods . Dryden , in making verse the vehicle of good sense and ...
... translation of the third book of the " Eneid , " he describes Achæmenides , the Greek res- cued by the Trojans from the island of the Cyclops , as " bolting " from the woods . Dryden , in making verse the vehicle of good sense and ...
Pagina 78
... translator of him who invented the Essay . Walton loved a gentleman of blue blood as honestly as Johnson did , and was , I am sure , as sturdily independent withal . He could condone almost anything , that had no taint of personal ...
... translator of him who invented the Essay . Walton loved a gentleman of blue blood as honestly as Johnson did , and was , I am sure , as sturdily independent withal . He could condone almost anything , that had no taint of personal ...
Pagina 80
... translations in verse from the Psalms and Job . He is silent about his version of Ovid's Metamorphoses ( done in Virginia ) , though the book was in his own library . 2 Not yet extinct among his descendants . The late Lady Ma- rian ...
... translations in verse from the Psalms and Job . He is silent about his version of Ovid's Metamorphoses ( done in Virginia ) , though the book was in his own library . 2 Not yet extinct among his descendants . The late Lady Ma- rian ...
Pagina 136
... translated into the other European languages . The invention of printing had insensi- bly but surely enlarged the audience which genius addresses . That there were persons in England who had learned something of French , Italian ...
... translated into the other European languages . The invention of printing had insensi- bly but surely enlarged the audience which genius addresses . That there were persons in England who had learned something of French , Italian ...
Pagina 138
... translated from Du Bel- lay ) form himself on French and Italian models ? Did not Chaucer and Gower , the shapers of our tongue , draw from the same sources ? Does not Higgins tell us in the " Mirrour for Magistrates " that Buckhurst ...
... translated from Du Bel- lay ) form himself on French and Italian models ? Did not Chaucer and Gower , the shapers of our tongue , draw from the same sources ? Does not Higgins tell us in the " Mirrour for Magistrates " that Buckhurst ...
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
admirable ancient Areopagitica Arethusa Beaumont and Fletcher beauty believe Ben Jonson better Bussy d'Ambois called certainly Chapman character charm Contarino delight diction divine doubt dramatic dramatists Dryden Duchess of Malfi Elegy English eyes fancy Faustus feel French genius give Goethe Gray Gray's Greek hand heaven Hero and Leander Homer humor Iliad imagination inspired John Chalkhill King language Latin learned least less literature living Marlowe Massinger mean memory Mephistophilis Milton mind modern nature never noble passage passion perfect perhaps person Philaster phrase Pindar play poem poet poetical poetry prose Richard Richard III Romelio Sainte-Beuve scene seems sense Shakespeare sometimes soul speaking speech Spenser style sure sweet Tamburlaine tells thing thou thought tion tongue tragedy translation true verse Walton Webster words Wordsworth writing written wrote
Populaire passages
Pagina 36 - Phoebus lifts his golden fire : The birds in vain their amorous descant join, Or cheerful fields resume their green attire. These ears, alas! for other notes repine; A different object do these eyes require: My lonely anguish melts no heart but mine: And in my breast the imperfect joys expire...
Pagina 37 - And in my breast the imperfect joys expire. Yet morning smiles the busy race to cheer, And new-born pleasure brings to happier men ; The fields to all their wonted tribute bear ; To warm their little loves the birds complain : I fruitless mourn to him that cannot hear, And weep the more, because I weep in vain.
Pagina 225 - The reluctant pangs of abdicating royalty in Edward furnished hints, which Shakspeare scarcely improved in his Richard the Second ; and the death-scene of Marlowe's king moves pity and terror beyond any scene, ancient or modern, with which I am acquainted.
Pagina 221 - From their immortal flowers of poesy, Wherein, as in a mirror, we perceive The highest reaches of a human wit; If these had made one poem's period, And all...
Pagina 73 - But the Nightingale, another of my airy creatures, breathes such sweet loud music out of her little instrumental throat, that it might make mankind to think miracles are not ceased. He that at midnight, when the very labourer sleeps securely, should hear, as I have very often, the clear airs, the sweet descants, the natural rising and falling, the doubling and redoubling of her voice, might well be lifted above earth, and say...
Pagina 315 - Canst thou not minister to a mind diseased ; Pluck from the memory a rooted sorrow ; Raze out the written troubles of the brain ; And, with some sweet, oblivious antidote, Cleanse the stuffed bosom of that perilous stuff, Which weighs upon the heart ? Doct.
Pagina 41 - Berkley's roof that ring, Shrieks of an agonizing king ! She-wolf of France, with unrelenting fangs, That tear'st the bowels of thy mangled mate, From thee be born, who o'er thy country hangs The scourge of heaven. What terrors round him wait ! Amazement in his van, with flight combined, And sorrow's faded form, and solitude behind.
Pagina 152 - The harmony of their tongues hath into bondage Brought my too diligent ear : for several virtues Have I liked several women ; never any With so full soul, but some defect in her Did quarrel with the noblest grace she owed, And put it to the foil : but you, O you, So perfect, and so peerless, are created Of every creature's best.
Pagina 228 - I'll look on them, Here, here! [Gives the crown.] Now, sweet God of Heaven, Make me despise this transitory pomp, And sit for aye enthronized in Heaven! Come, death, and with thy fingers close my eyes, Or if I live, let me forget myself.
Pagina 223 - Our souls, whose faculties can comprehend The wondrous architecture of the world, And measure every wandering planet's course, Still climbing after knowledge infinite, And always moving as the restless spheres, Will us to wear ourselves, and never rest, Until we reach the ripest fruit of all, That perfect bliss and sole felicity, The sweet fruition of an earthly crown.