La traduction des jeux de mots

Couverture
Presses Sorbonne Nouvelle, 2003 - 297 pages
Appuyée sur des exemples anglais et italiens, cette étude établit une typologie des modes de traduction des jeux de mots et analyse les problèmes spécifiques engendrés par la traduction des textes fondés sur des jeux de mots, c'est-à-dire ceux où ces jeux sont la clé de la construction de l'énoncé.
 

Table des matières

INTRODUCTION
7
CADRE THEORIQUE DE LETUDE
17
LA TRADUCTION DES TEXTES FONDES
193
CONCLUSION
261
BIBLIOGRAPHIE
269
GLOSSAIRE
287
Droits d'auteur

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Informations bibliographiques