The English of Shakespeare: Illustrated in a Philological Commentary on His Julius CæsarCrosby and Ainsworth, 1867 - 386 pagina's |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 49
Pagina ix
... least unsatisfactory state . From whatever cause it has happened , the passages in this Play as to the true reading of which there can be much reasonable doubt are , comparatively , very few . Even when anything is wrong in the original ...
... least unsatisfactory state . From whatever cause it has happened , the passages in this Play as to the true reading of which there can be much reasonable doubt are , comparatively , very few . Even when anything is wrong in the original ...
Pagina xi
... least as regards . the language , both of the text of the editio princeps and of the textus receptus . I have not sought to register with the same exactness the various readings of the other texts , ancient and modern ; but I be- lieve ...
... least as regards . the language , both of the text of the editio princeps and of the textus receptus . I have not sought to register with the same exactness the various readings of the other texts , ancient and modern ; but I be- lieve ...
Pagina xii
... least , not obvious to ordinary readers of the present day . This comes partly from certain characteristics of his style , which would probably have made him occasionally a difficult author in any circumstances ; but much more from the ...
... least , not obvious to ordinary readers of the present day . This comes partly from certain characteristics of his style , which would probably have made him occasionally a difficult author in any circumstances ; but much more from the ...
Pagina 5
... least , were well known long before this . " As the soul of Euphorbus was thought to live in Pythag- oras , " says a writer named Francis Meres in his Palladis Tamia , published in 1598 , " so the sweet witty soul of Ovid lives in ...
... least , were well known long before this . " As the soul of Euphorbus was thought to live in Pythag- oras , " says a writer named Francis Meres in his Palladis Tamia , published in 1598 , " so the sweet witty soul of Ovid lives in ...
Pagina 7
... least the following Plays , several of which , as we have seen , are not known to have been printed till they were included , a quarter of a century afterwards , in the First Folio : - The Two Gentlemen of Verona , The Comedy of Errors ...
... least the following Plays , several of which , as we have seen , are not known to have been printed till they were included , a quarter of a century afterwards , in the First Folio : - The Two Gentlemen of Verona , The Comedy of Errors ...
Overige edities - Alles bekijken
The English of Shakespeare: Illustrated in a Philological Commentary on His ... George Lillie Craik Volledige weergave - 1857 |
The English of Shakespeare: Illustrated in a Philological Commentary on His ... George Lillie Craik Volledige weergave - 1869 |
The English of Shakespeare: Illustrated in a Philological Commentary on His ... George Lillie Craik Volledige weergave - 1869 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
accent adverb annotator Antony and Cleopatra appear bear blood Cæs called Capitol Casca Cassius Chaucer Cicero Cinna Collier common commonly Compare conjecture Coriolanus death Decius dissyllable doth Dyce English Enter Exeunt expression fear formerly French give Hamlet hand hath hear heart hemistich Henry honor Hudson ides of March instance Julius Cæsar King language Latin look lord Lucilius Lucius Macbeth Malone Mark Antony meaning Merchant of Venice merely Messala Milton misprint modern editors night notion Octavius old copies original edition original text passage perhaps Philippi phrase Pindarus Plutarch poet Portia present Play printed probably pronoun prosody reading regard Roman Rome Saxon SCENE Second Folio seems sense Shake Shakespeare Shrew signifying speak speare speech spirit stage direction stand Steevens substantive syllable thee thing thou tion Titinius verb verse White Winter's Tale word writers
Populaire passages
Pagina 101 - And, sure, he is an honourable man. I speak not to disprove what Brutus spoke, But here I am to speak what I do know. You all did love him once, not without cause; What cause withholds you then to mourn for him ? O judgment, thou art fled to brutish beasts, And men have lost their reason! — Bear with me; My heart is in the coffin there with Caesar, And I must pause, till it come back to me.
Pagina 64 - Dar'st thou, Cassius, now Leap in with me into this angry flood, And swim to yonder point?" Upon the word, Accoutred as I was, I plunged in And bade him follow; so indeed he did. The torrent roared, and we did buffet it With lusty sinews, throwing it aside And stemming it with hearts of controversy, But ere we could arrive the point proposed, Caesar cried, "Help me, Cassius, or I sink!
Pagina 244 - In the most high and palmy state of Rome, A little ere the mightiest Julius fell, The graves stood tenantless, and the sheeted dead Did squeak and gibber in the Roman streets...
Pagina 66 - Would he were fatter: — But I fear him not. Yet if my name were liable to fear, I do not know the man I should avoid So soon as that spare Cassius. He reads much ; He is a great observer, and he looks Quite through the deeds of men...
Pagina 100 - He was my friend, faithful and just to me : But Brutus says he was ambitious ; And Brutus is an honorable man. He hath brought many captives home to Rome, Whose ransoms did the general coffers fill : Did this in Caesar seem ambitious ? When that the poor have cried, Csesar hath wept ; Ambition should be made of sterner stuff : Yet Brutus says he was ambitious ; And Brutus is an honorable man.
Pagina 97 - To beg the voice and utterance of my tongue! — A curse shall light upon the limbs of men; Domestic fury, and fierce civil strife, Shall cumber all the parts of Italy; Blood and destruction shall be so in use, And dreadful objects so familiar, That mothers shall but smile, when they behold Their infants quartered with the hands of war; All pity choked with custom of fell deeds ; And Caesar's spirit, ranging for revenge, With Ate" by his side, come hot from hell, Shall in these confines, with a monarch's...
Pagina 102 - If you have tears, prepare to shed them now. You all do know this mantle : I remember The first time ever Caesar put it on ; 'Twas on a summer's evening, in his tent, That day he overcame the Nervii : Look, in this place ran Cassius...
Pagina 64 - If Caesar carelessly but nod on him. He had a fever when he was in Spain, And, when the fit was on him, I did mark How he did shake : 'tis true, this god did shake...
Pagina 97 - And Caesar's spirit, ranging for revenge, With Ate" by his side come hot from hell , Shall in these confines with a monarch's voice Cry "Havoc," and let slip the dogs of war; That this foul deed shall smell above the earth With carrion men , groaning for burial.
Pagina 84 - Cowards die many times before their deaths ; The valiant never taste of death but once. Of all the wonders that I yet have heard, It seems to me most strange that men should fear, Seeing that death, a necessary end, Will come when it will come.