Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

"ro'mance.” The following are among the most common in which this error occurs :

[blocks in formation]

abdomen acclimate address adept adult advert albumen

allopathy ally

antipodes appellate calliope caloric chauffeur clandestine

coadjutor cognomen commandant compeer comport condolence

confidant
(conjure

defect
dessert
detour
divert
domain
entire
grimace

idea
ideal
inquiry

irremediable
Wyceum

maintain
mirage
museum

obtuse
* occult
opponent
police
portiere
precedence
precise

[blocks in formation]
[ocr errors]

In some words we find that as yet there is no fixed standard of spelling, two forms being equally correct, as "gasoline ” or gasolene," "theater" or "theatre,

scepter” or sceptre "; so, often, in pronunciation two forms are considered correct. Thus Webster gives ac'cess

or access adver'tisement or advertise'ment com'pensate or compen'sate con'centrate or concen'trate con'fiscate or confis'cate con'template or contem'plate dem'onstrate or demon'strate

[ocr errors]

In the case of words of this kind that admit of two pronunciations, both of which are correct, it is usually considered best to follow the first pronunciation given.

or

or

or

In some words authorities do not agree in regard to the accent, as in the following:

1. alternate (verb) (Webster)

alter'nate (Stormonth)
alter'nate

(Worcester)
al'ternate
2. so'journ

(Webster)
sojourn'
so'journ

(Standard)
sojourn'

so'journ (Worcester)
3. aggran'dizement (Webster)
ag'grandizement

(Century)
aggran'dizement
ag'grandizement (Standard)
ag'grandizement

(Worcester)
aggran'dizement
4. cel'ibacy

(Webster)
celib'acy

cel'ibacy (All other authorities)
5.
chiv'alric

(Webster)
chivalric
chival'ric

(Oxford English Dictionary)
chiv'alric
chival'ric (Worcester)
chivalric (All other authorities)

Or

TAPE

or

or

or

or

In words of this kind, for which there is no fixed standard of pronunciation, it is often very perplexing to a speaker to determine which authority is best to follow.

In the first place he may safely leave out of consideration the British authorities — the Oxford English Dictionary, Stormonth, and the Encyclopedic Dictionary. British pronunciation differs so widely from American that it would not be wise to follow British authorities in determining the standards in this country.

Aside from this he must use his own discretion. His good judgment will tell him that it is not wise to use an unusual or striking pronunciation and flaunt it in the face of an audience that is not accustomed to it, although there may be authority for it. It would show neither good taste nor good judgment to adopt the pronunciation celib'acy,” as it is not in common use, and is recognized

" by only one authority and then only as a second choice.

The following words, according to different authorities, admit of two or more pronunciations by change of accent :

access

communal adipose

compensate advertise

complaisance advertisement composite aggrandizement concentrate alternate

confine aspirant

confiscate balustrade

conserve celibacy

construe cement

consummate chivalric

contemplate comatose

content comment

contents

contour
costume
decorous
defile
demonstrate
detail
discount
disputable
diverse
encore
enema
envelope
envoy

espionage
exculpate
exemplary
extant
finance
financier
illustrate
indisputable
inlaid
irrefutable
misconstrue
mobile
nomenclature

1

obduracy obdurate obligatory octopus opportune orchestral orthoëpy

pacification
papa
penult
peremptory
pianist
placard
portent

premature prestige pretext prolix quinine recondite reflex

reservoir
sojourn
souvenir
strategic
vindicative
viola
vizier

IV. ERRORS OF PRONUNCIATION DUE TO INCORRECT

SYLLABICATION

Sometimes mispronunciation is due to failure to utter words according to their natural syllabic divisions, as

de spair,” mispronounced "des pair.” More frequently, however, it is the result of a careless dropping of a syllable or of adding a syllable that has no place in the word. The following cases illustrate errors of syllabication that are a common source of mispronunciation.

1. The error of incorrectly dividing words into syllables. de sire not des ire

not prob ate de sign not des ign

pro pose not prop ose de scend not des cend

pro scribe not pros cribe

pro bate

des picable not de spicable

not de spot des ignate not de signate

des pot

prob lem

not pro blem proc ess not pro cess pros ecute not pro secute

2. The error of dropping syllables entirely. accurate not acc'rate

associate not assosh'ate adaptation not adap'shn

barrel not bar'l aërial not a'rial

boisterous not boist'rous aëroplane not a'roplane boundary not bound'ry annihilate not anni'late

brewery not brew'ry

California not Californ'ya
cancel not canc'l
cemetery not cemet'ry
centuries not cench’ries
certain not cert'n
chicken not chick'n
considerable not consid'rable
diamond not di'mond
difference not dif'rence
direct not d’rect
drawer not draw'
eleven not 'leven
factory not fact'ry
federal not fed'ral
fiery not fi'ry
finally not fin'ly

generally not gen'ally government not gov'ment

history not hist'ry hygiene not hyg'en idea

not ide' individual not indivij'al interest not int'rest ivory

not iv'ry

jugular not jug'lar laboratory not lab’ratory Latin not Lat'n medieval not med'eval

mountain not mount'n mystery

not myst'ry novel not nov'l

omelet not om'let ordeal not orde'l

partiality not parsh’ality participle not part'ciple particularly not partic'ly realize not re’lize reference not ref'rence regular not reg'lar scientifically not scientific'ly slavery not slav'ry statistics not st’istics vacuum not vacu'm valuable not valu’ble vegetable not veg’table victory not vict'ry Virginia not Virgin'ya widening not wid’ning

NOTE. Special attention should be given to such errors as those of the list above. I have found that among students there is no more common source of mispronunciation than that of the careless dropping of syllables.

3. The error of pronouncing words with more syllables than usage permits.

alien
= al yen

not a li en
allegiance = a le jance
=

not al le gi ance
auxiliary

awg zil ya ri not awg zil i a ri

=

« VorigeDoorgaan »