Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

He appears to have been one of the first that understood the necessity of emancipating translation from the drudgery of counting lines and interpreting single words. How much this servile practice obscured the clearest and deformed the most beautiful parts of the ancient authors, may be discovered by a perusal of our earlier versions; some of them are the works of men well qualified, not only by critical knowledge, but by poetical genius, who yet, by a mistaken ambition of exactness, degraded at once their originals and themselves.

Denham saw the better way, but has not pursued it with great success. His versions of Virgil are not pleasing; but they taught Dryden to please better. His poetical imitation of Tully on "Old Age" has neither the clearness of prose, nor the sprightliness of poetry.

The "strength of Denham," which Pope so emphatically mentions, is to be found in many lines and couplets, which convey much meaning in few words, and exhibit the sentiment with more weight than bulk.

On the Thames.

Though with those streams he no resemblance hold,
Whose foam is amber, and their gravel gold;
His genuine and less guilty wealth t'explore,
Search not his bottom, but survey his shore.

On Strafford.

His wisdom such, at once it did appear

Three kingdoms' wonder, and three kingdoms' fear.
While single he stood forth, and seem'd, although
Each had an army, as an equal foe,

Such was his force of eloquence, to make

The hearers more concern'd than he that, spake:
Each seem'd to act that part he came to see,
And none was more a looker-on than he;
So did he move our passions, some were known
To wish, for the defence, the crime their own.
Now private pity strove with public hate,
Reason with rage, and eloquence with fate.

On Cowley.

To him no author was unknown,

Yet what he wrote was all his own;
Horace's wit, and Virgil's state,

He did not steal, but emulate!

And, when he would like them appear

Their garb, but not their clothes, did wear.

As one of Denham's principal claims to the regard of posterity arises from his improvement of our numbers, his versification ought to be considered. It will afford that pleasure which arises from the observation of a man of judgment, naturally right, forsaking bad copies by degrees, and advancing towards a better practice as he gains more confidence in himself.

In his translation of Virgil, written when he was about twenty-one years old, may be still found the old manner of continuing the sense ungracefully from verse to verse:

[blocks in formation]

Who in the dark our fury did escape,

Returning, know our borrow'd arms, and shape,
And differing dialect; then their numbers swell
And grow upon us; first Chorobeus fell
Before Minerva's altar: next did bleed
Just Ripheus, whom no Trojan did exceed
In virtue, yet the gods his fate decreed.
Then Hypanis and Dymas, wounded by
Their friends; nor thee, Pantheus, thy piety,
Nor consecrated mitre, from the same

Ill fate could save, my country's funeral flame
And Troy's cold ashes I attest, and call
To witness for myself, that in their fall
No foes, no death, nor danger, I declin'd,
Did and deserv'd no less, my fate to find.

From this kind of concatenated metre he afterwards refrained, and taught his followers the art of concluding their sense in couplets; which has perhaps been with rather too much constancy pursued.

This passage exhibits one of those triplets which are not unfrequent in this first essay, but which it is to be supposed his maturer judgment disapproved, since in his latter works he has totally forborne them.

His rhymes are such as seem found without difficulty, by following the sense; and are for the most part as exact at least as those of other poets, though now and then the reader is shifted off with what he can get:

[blocks in formation]

And again:

From thence a thousand losser poets sprung
Like petty princes from the fall of Rome.

Sometimes the weight of rhyme is laid upon a word too feeble to sustain it:

Troy confounded falls

From all her glories: if it might have stood
By any power, by this right hand it shou'd.

And though my outward state misfortune hath
Deprest thus low, it cannot reach my faith.

-

-Thus, by his fraud and our own faith o'ercome,
A feigned tear destroys us, against whom

Tydides nor Achilles could prevail,

Nor ten years conflict, nor a thousand sail."

He is not very careful to vary the ends of his verses; in one passage the word die rhymes three couplets in six.

Most of these petty faults are in his first productions, where he was less skilful, or at least less dexterous in the use of words; and though they had been more frequent, they could only have lessened the grace, not the strength, of his composition. He is one of the writers that improved our taste, and advanced our language; and whom we ought therefore to read with gratitude, though, having done much, he left much to do.

MILTON.

THE life of Milton has been already written in so many forms, and with such minute inquiry, that I might perhaps more properly have contented myself with the addition of a few notes on Mr. Fenton's elegant Abridgment, but that a new narrative was thought necessary to the uniformity of this edition.

JOHN MILTON was by birth a gentleman, descended from the proprietors of Milton, near Thame, in Oxfordshire, one of whom forfeited his estate in the times of York and Lancaster. Which side he took I know not; his descendant inherited no veneration for the White Rose.

His grandfather, John, was keeper of the forest of Shotover, a zealous papist, who disinherited his son because he had forsaken the religion of his ancestors.

His father, John, who was the son disinherited, had recourse for his support to the profession of a scrivener. He was a man eminent for his skill in music, many of his compositions being still to be found; and his reputation in his profession was such, that he grew rich, and retired to an estate. He had probably more than common literature, as his son addresses him in one of his most elaborate Latin poems. He married a gentlewoman of the name of Caston, a Welsh family, by whom he had two sons, John, the poet, and Christopher, who studied the law, and adhered, as the law taught him, to the King's party, for which he was a while persecuted; but having, by his brother's interest, obtained permission to live in quiet, he supported himself so honourably by chamberpractice, that, soon after the accession of King James, he was knighted, and made a judge; but, his constitution being too weak for business, he retired before any disreputable compliances became necessary.

He had likewise a daughter, Anne, whom he married with considerable fortune to Edward Philips, who came from

Shrewsbury, and rose in the Crown-office to be secondary: by him she had two sons, John and Edward, who were educated by the poet, and from whom is derived the only authentic account of his domestic manners.

John, the poet, was born in his father's house, at the Spread Eagle, in Bread-street, Dec. 9, 1608, between six and seven in the morning. His father appears to have been very solicitous about his education; for he was instructed at first by private tuition, under the care of Thomas Young, who was afterwards chaplain to the English merchants at Hamburgh, and of whom we have reason to think well, since his scholar considered him as worthy of an epistolary elegy.

He was then sent to St. Paul's School, under the care of Mr. Gill; and removed, in the beginning of his sixteenth year, to Christ's College, in Cambridge, where he entered a sizar, Feb. 12, 1624.

He was at this time eminently skilled in the Latin tongue; and he himself, by annexing the dates to his first compositions, a boast of which the learned Politian had given him an example, seems to commend the earliness of his own proficiency to the notice of posterity. But the products of his vernal fertility have been surpassed by many, and particularly by his contemporary Cowley. Of the powers of the mind it is difficult to form an estimate: many have excelled Milton in their first essays, who never rose to works like Paradise Lost.

At fifteen, a date which he uses till he is sixteen, he translated or versified two Psalms, 114 and 136, which he thought worthy of the public eye; but they raise no great expectations: they would in any numerous school have obtained praise, but not excited wonder.

Many of his elegies appear to have been written in his eighteenth year, by which it appears that he had then read the Roman authors with very nice discernment. I once heard Mr. Hampton, the translator of Polybius, remark, what I think is true, that Milton was the first Englishman who, after the revival of letters, wrote Latin verses with classic elegance. If any exceptions can be made, they are very few: Haddon and Ascham, the pride of Elizabeth's reign, however they have succeeded in prose, no sooner attempt verse than they provoke derision. If we produced any thing worthy of notice before the elegies of Milton, it was perhaps Alabaster's

Roxana.

« VorigeDoorgaan »