Chatterton. Thomas Chatterton, der Sohn eines armen Schullehrers in Bristol, ward nach seines Vaters Tode daselbst am 20. November 1752 geboren. Nachdem er eine öffentliche Schule besucht, kam er als Gehülfe zu einem Procurator und brachte nun alte Gedichte zum Vorschein, welche nach seiner Behauptung von einem Geistlichen des funfzehnten Jahrhunderts, Rowley, verfasst sein sollten und grosses Aufsehen machten. Von seinem Principal entlassen, ging er nach London, in der Hoffnung, von Sir Horace Walpole, an den er sich gewendet, unterstützt zu werden, aber Gray und Mason warnten Walpole, sich nicht von dem „Knaben von Bristol“ hintergehen zu lassen, und dieser behandelte ihn kalt und verächtlich. Er machte bald darauf, von Hunger und Elend gepeinigt, seinem Leben in einem Anfall von Verzweiflung am 25. August 1770 durch Gift ein Ende. Eine ausführliche Biographie des armen Jünglings lieferte G. Gregory, London 1789. Dass die angeblichen Poesieen Rowley's von Chatterton selbst herrührten, leidet keinen Zweifel mehr und es ist nicht allein das Talent, mit welcher er die Sprache und Weise, ja selbst die äussere Gestaltung der Poesieen einer früheren Zeit nachbildete, so dass er viele Kenner täuschte, zu bewundern, sondern noch mehr die Genialität, der Gedankenreichthum und die tiefe poetische Kraft, welche sich in ihnen offenbart. Merkwürdig ist, dass dagegen alle Gedichte, die Chatterton in modernem Englisch schrieb, nur mittelmässig sind, doch that er das vielleicht absichtlich. Seine Werke (die beste Ausgabe ist die von 1803: London, 3 Bde in 8.) in alterthümlicher Hülle enthalten mehrere epische Poesieen, ein Trauerspiel Ella, und mehrere Balladen u. s. w.; sie finden sich auch im 11. Bde der Anderson'schen Sammlung. - Um die Echtheit der Gedichte Rowley's zu beweisen, schrieb James Bryant ein eigenes Werk u. d. T. Observations upon the poems of Thomas Rowley, London 1781; 2 Bde in 8. Elinoure and Juga. Juga. Systers in sorrowe, on thys daise-ey'd banke, Onne Rudborne bank twa pynynge maydens Where melancholych broods, we wylle lamente; sate, Be wette wythe mornynge dewe and evene Their tears faste dryppeynge to the waterre danke: cleere, Lyche levynde okes in eche the odher bente, Ecchone bementynge for her absente mate, Or lyche forlettenn halles of merrimente, Who at Seyncte Albonns shouke the mor- Whose gastlie mitches holde the train of thynge speare. fryghte, The nottebrowne Elinoure to Juga fayre Where lethale ravens bark, and owlets wake the Dydde speke acroole, wythe languishment of nyghte. eyne. Elinoure. Lyche droppes of pearlie dew, lemed the quy- No moe the myskynette shall wake the morne, The minstrelle daunce, good cheere, and mor ryce plaie; Elinoure. No more amblynge palfrie and the horne Shall from the lessel rouze the foxe awaie; O gentle Juga! heare mie dernie plainte, I'll seeke the foreste all the lyve-longe daie; To fyghte for Yorke mie love ys dyghte in stele; wyll goe, O mai ne sanguen steine the whyte rose payncte, of woe. Juga. Moke moe thanne deathe in phantasie I feele, Whan mokie cloudis do hange upon the leme See! see! upon the ground he bleedynge lies Of leden moon, ynn sylver mantels dyghte; Inhild some joice of lyffe, or else mie deare love The tryppeyne faeries weve the golden dreme Of selyness, whyche flyethe wythe the nyghte; dies. vryng brine. 7 A ella, atte Watchette. The which full fast unto the woodlande drewe, A Fragment. Hiltring attenes the sunnis fetive face, And the blacke tempeste swolne and gatherd up Curse onne mie tardie woundes! brynge mee a apace. stede! I wylle awaie to Birtha bie thys nyghte; Beneathe an holmc, faste by a pathwaie side Albeytte fro mie woundes mie soul doe blede, Which dide unto Seyncte Godwine's covente lede, I wylle awaie, and die wythynne her syghte. A hapless pilgrim moneynge did abide, Brynge mee a stede, wythe eagle wynges for Pore in his viewe, ungentle in his weede, flyghte, Longe bretful of the miseries of neede, Swefte as mie wyshe, and, as mie love ys Where from the hailstone coulde the almer flie? stronge. He had no housen theere, ne anie covent nie. The Danes have wrought mee myckle woe ynne fyghte, Look in his glommed face, his sprighte there Inne kepeynge mee from Birtha's armes so scanne; longe, Howe woe-be-gone, how withered, forwynd, 0! whatte a dome was myne, sythe masterie deade! Canne yeve ne pleasaunce, nor mie londes goode Haste to thie church - glebe- house ashrewed leme myne eie! manne! Haste to thie kiste, thie onlie dortoure bedde, Cale, as the claie which will gre on thie hedde, Yee goddes, howe ys a loverres temper formed! Is charitie and love aminge highe elves; Some tymes the samme thynge wyll both bane Knightis and barons live for pleasure and themand blesse? selves. On tyme encalede, yanne bie the same thynge warmed, Estroughted foorthe, and yanne ybroghten The gatherd storme is rype; the bigge drops falle; less. The forswat meadowes smethe, and drenche 'Tys Birtha's loss whyche doe mie thoughts the raine; possesse; I wylle, I must awaie: whie staies mie stede? The comyng ghastness do the cattle pall, And the full flockes are drivynge ore the Mie huscarles, hyther haste; prepare adresse, plaino; Whyche couracyrs yn hastie journies nedc. Dashde from the cloudes the waters flotte O heavens! I most awaie to Byrtha's eyne, againe; For yn her looks I fynde mie beynge doe entwyne. The welkin opes; the yellow levynne flies; And the bot fierie smothe in the wide lowings dies. Liste; now the thunder's rattling clymmynge sound Sheves slowlie on, and then embollen clangs, Shakes the high spyre, and losst, dispended, An excelente Balade of Charite. drown'd, In Virgyne the sweltrie sungan sheene, Still on the galland eare of terroure hanges; And hotte upon the mees did caste his raie; The winds are up; the lofty elmen swanges; The apple rodded from its palie greene, Again the levynne and the thunder poures, And the full cloudes are braste attenes in stonen And the mole peare did bende the leafy spraie, showers. The peede chelandri sunge the livelong daie; 'Twas nowe the pride, the manhode of the Spurreygne his palfrie ore thae watrie plaine, yeare, And eke the grounde was dighte in its mose deste The abbatte of Seyncte Godwine's convente came; His chapournette was drented with the reine, And his pencte gyrdle met with mickle shame; The sun was gleemeing in the middle of daie, He aynewarde tolde his bederoll at the same; Deadde still the aire, and eke the welken blue, The storme encreasen, and he drew aside, When from the sea arist in dreare arraie With the mistalmes craver neere to the holme to A hepe of cloudes of sable sullen hue, bide. aumeree. His cope was all of Lyncolne clothe so fyne, Here take my semecope, thou art bare I see;' With a gold button fasten'd neere his chynne; 'Tis thyne; the seynctes will give me mie reHis autremete was edged with golden twynne, warde. And his shoone pyke a loverds mighte have He left the pilgrim, and his waie aborde. binne; Virgynne and hallie seyncte, who sitte yn Full well it shewn he thoughten coste no gloure, sinne: Or give the mittee will, or give the gode man The trammels of the palfrye pleasde his sighte, powre. For the horse millanare his head with roses dighte. An almes, sir prieste! the droppynge pilgrim saide, Resignation. Ne house, ne friend, ne monneie in my pouche! Whose eye this atom globe surveys; Thy mercy in thy justice praise. The shadows of celestial light, live. But what th’ Eternal acts is right. And now the sonne with the blacke cloudes did stryve, O teach me in the trying hour, roadde awaie. Thy goodness love, thy justice fear. Once moe the skie was blacke, the thounder If in this bosom aught but thee rolde; Encroaching sought a boundless sway, Faste reyneynge oer the plaine a prieste was Omniscience could the danger see, seen; And mercy look the cause away. Ne dighte full proude, ne buttoned up in golde, His cope and jape were graie, and eke were Then why, my soul, dost thou complain? clene; Why drooping seek the dark recess? A Limitoure he was of order seene: Shake off the melancholy chain, And from the pathwaie side then turned hee, For God created all to bless. Where the pore almer laie binethe the holmen tree. But ah! my breast is human still, The rising sigh, the falling tear, An almes, sir prieste! the droppynge pilgrim My languid vitals' feeble rill, sayde, The sickness of my soul declare. Here take this silver, it maie eathe thie care; Nor let the gush of mis'ry flow. we bare. The gloomy mantle of the night, Which on my sinking spirit steals, B ur n s. Robert Burns, der Sohn eines schottischen Bauern William Burness, ward am 25. Januar 1759 in einer von seinem Vater selbst gebauten Lehmhütte, am Ufer des Flusses Doon, in der Nähe der Stadt Ayr, in Schottland geboren. Er erhielt für seine Verhältnisse eine gute Erziehung, besonders wurde sein früh erwachtes poetisches Talent durch seine Umgebungen genährt; doch benutzte er auch später die dargebotene Gelegenheit sich mathematische Kenntnisse zu erwerben. Nach seines Vaters Tode bewirthschaftete er mit seinem Bruder gemeinschaftlich einen Pachthof; da aber Gelingen ihre Mühe nicht krönte und Burns noch obendrein die übeln Folgen eines Liebeshandels zu erdulden hatte, so fasste er den Entschluss nach Jamaika auszuwandern und würde ihn auch ausgeführt haben, wenn es ihm nicht an der nöthigen Summe für die Ueberfahrt gefehlt hätte. Dies brachte ihn auf den Gedanken seine Gedichte zu sammeln und herauszugeben. Sie erschienen 1782 in Kilmarnock und hatten einen so glänzenden Erfolg, dass sie ihm nicht allein das gewünschte Geld, sondern auch Ruhm und Ehre eintragen. Auf das Sclimeichelhafteste eingeladen, besuchte er jetzt Edinburg und verlebte dort frohe Tage. Eine neue Auflage brachte einen reinen Gewinn von 500 Pfund Sterling. Burns vermählte sich nun mit dem jungen Mädchen um dessenwillen er früher hatte auswandern wollen, trat von Neuem eine Pachtung an und wurde darauf, als auch diese seinen Erwartungen nicht entsprach, Zollaufseher. Sein früheres zu Zeiten wüstes Leben, von dem er selbst jetzt nicht ganz liess, stürzte ihn in ein frühes Grab; er starb am 21. Juli 1796 in Dumfries. Eine treffliche Ausgabe seiner Gedichte mit Burns' Biographie und erklärenden Anmerkungen besorgte Allan Cunningham, London 1834 und nach dieser eine in ihrer Art nicht minder ausgezeichnete für Deutschland bestimmte, Adolph Wagner, Leipzig 1835, 1 Bd in 8. Sie sind meist lyrischen Inhaltes und zum grössten Theil im schottischen Dialect geschrieben. Burns ist ein Naturdichter im edelsten Sinne des Wortes; tiefes Gefühl, lebhafte Phantasie, Wahrheit der Empfindung, Innigkeit, gesunder Witz, ffende Darstellung und ursprüngliche Frische, sind seinen Poesieen eigen, verleihen ihnen einen unvergänglichen Werth und haben sie zum Eigenthum seines Volkes gemacht, das mit jedem Jahre dankbarer und inniger erkennt, welch' ein grosser Dichter er war. Tam O'Shanter. When chapman billies leave the street, This truth fand honest Tam o' Shanter, O Tam! had'st thou but been sae wise, Ae market-day thou was nae sober, Ah, gentle dames ! it gars me greet, But to our tale: Ae market night, |