Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

a See on Luke iv. ver. 18. clause 2. The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; Accord ing to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not. And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken. I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him, Deut. xviii. 15 -18.

VER. 26.

Λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Ἐγώ εἰμι, ὁ λα λῶν σοι.

Jesus saith unto her, a I that speak unto thee am he.

a Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe | on the Son of God? He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him? And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee, John ix. 35-37. Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ, Matt. xvi. 20.

VER. 27.

Καὶ ἐπὶ τούτῳ ἦλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, καὶ ἐθαύμασαν ὅτι μετὰ γυναικὸς ἐλάλει οὐδὲις μέντοι εἶπε· Τί ζητεῖς; ἢ, τί λαλεῖς μετ ̓ αὐτῆς ;

A. D. 30. marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? Why talkest thou with her?

or,

a The Jews have no dealings with the Samaritans, ver. 9.

VER. 28.

Αφῆκεν οὖν τὴν ὑδρίαν αὑτῆς ἡ γυνὴ, καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν πόλιν, καὶ λέγει τοῖς ἀνθρώποις·

The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,

VER. 29.

Δεῦτε, ἴδετε ἄνθρωπον ὃς εἶπέ μοι πάντα ὅσα ἐποίησα· μήτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός ;

Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?

VER. 30.

Ἐξῆλθον οὖν ἐκ τῆς πόλεως, καὶ ἤρχοντο pos autóv,

Then they went out of the city, and came unto him.

VER. 31.

Ἐν δὲ τῷ μεταξὺ ἠρώτων αὐτὸν οἱ μας θηταὶ, λέγοντες· Ραββί, φάγε.

|
In the mean while his disciples prayed
him, saying, Master, eat.

VER. 32.
Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Ἐγὼ βρῶσιν ἔχω φα-
γεῖν, ἣν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε.

But he said unto them, al have meat to eat that ye know not of.

a See on ver. 34. clause 1.

[blocks in formation]

VER. 34.

ἐστιν, ἵνα ποιῶ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός Λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Ἐμὸν βρῶμά με, καὶ τελειώσω αὐτοῦ τὸ ἔργον.

Jesus saith unto them, a My meat is to do the will of him that sent me, band to finish his work.

volume of the book it is written of a Then said I, Lo, I come: in the me, I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart, And upon this came his disciples, a and Psal. xl. 7, 8. I seek not mine own

[blocks in formation]

will, but the will of the Father which hath sent me, John v. 30. For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me. And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day. And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life and I will raise him up at the last day,

vi. 38-40.

I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do, John xvii. 4. When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost, xix. 30. For the Son of man is come to seek and to save that which was lost, Luke xix. 10. Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God, Heb. xii. 2.

VER. 35.

Οὐχ ὑμεῖς λέγετε, ὅτι ἔτι τετράμηνόν ἐστι, καὶ ὁ Θερισμὸς ἔρχεται; ἰδοὺ, λέγω ὑμῖν, Επάρατε τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν, καὶ θεάσασθε τὰς χώρας, ὅτι λευκαί εἰσι πρὸς θερισμὸν ἤδη.

Say not ye, There are yet four months, and then cometh hurvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; a for they are white already to harvest.

a Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few, Matt. ix. 37. and Luke x. 2.

[blocks in formation]

A. D. 30.

many to righteousness as the stars for ever and ever, Dan. xii. 3. That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world; Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain, Phil. ii. 15, 16. For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming? For ye are our glory and joy, 1 Thess. ii. 19, 20. Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him; Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins, Jam. v. 19, 20. I have planted, Apollos watered; but God gave the increase. So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase. Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour. For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building, 1 Cor. iii. 69.

VER. 37.

Ἐν γὰρ τούτῳ ὁ λόγος ἐστιν ὁ ἀληθινὸς, ὅτι ἄλλος ἐστιν ὁ σπείρων, καὶ ἄλλος ὁ Jepilov.

And herein is that saying true, "One soweth, and another reapeth.

aThou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and sweet wine, but shalt not drink wine, Mic. vi. 15.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

A. D. 30. that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.

a See on Luke iv. ver. 18. clause 2. b See on Matt. i. ver. 21. clause 3.

VER. 43.

naì áπйev Elç Thy raiλalav
Μετὰ δὲ τὰς δύο ἡμέρας ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν,

and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate, Jer. xliv. 4. In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judæa, And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand, Matt. iii. 1, 2. Then went out to him Jerusalem, and all Judæa, and all the region round about Jordan. And were baptized of him in Jordan, confessing their sins, 5, 6. And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the Gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness, and . προφήτης ἐν τῇ ἰδίᾳ πατρίδι τιμὴν οὐκ all manner of disease among the peo-x ple, iv. 23.

VER. 39.

Ἐκ δὲ τῆς πόλεως ἐκείνης πολλοὶ ἐπίσ τευσαν εἰς αὐτὸν τῶν Σαμαρειτῶν, διὰ τὸν λόγον τῆς γυναικὸς, μαρτυρούσης. Οτι εἶπέ μοι πάντα ὅσα ἐποίησα.

And many of the Samaritans of that city believed on him afor the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.

a The woman then left her water

pot, and went her way into the city, and saith to the men, Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ? Then they went out of the city, and came unto him, ver. 28-30.

[blocks in formation]

Now after two days he departed thence, and went into Galilee.

VER. 44.

Αὐτὸς γὰρ ὁ Ἰησοῦς ἐμαρτύρησεν, ὅτι

a For Jesus himself testified, that a prophet hath ho honour in his own country. a See on Matt. xiii. ver. 57. clause 2.

VER. 45.

Ὅτε οὖν ἦλθεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν, ἐδέ ξαντο αὐτὸν οἱ Γαλιλαῖοι, πάντα ἑωρακότες καὶ αὐτοὶ γὰρ ἦλθον εἰς τὴν ἑορτήν· ἃ ἐποίησεν ἐν Ἱεροσολύμοις ἐν τῇ ἑορτῇ

Then when he was come into Galilee, the Galileans received him, bhaving seen all the things that he did at Jerusalem at the feast for they also went unto the feast.

a And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the Gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people. And his fame went throughout all Syria : and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, devils, and those which were lunaand those which were possessed with tic, and those that had the palsy ; and he healed them. And there followed him great multitudes of peoand from Jerusalem, and from Judæa, ple from Galilee, and from Decapolis, and from beyond Jordan, Matt. iv. 23-25.

bAnd the Jews' Passover was at hand, and Jesus went up to Jerusathat sold oxen and sheep and doves, lem. And found in the temple those and the changers of money sitting: And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;

[blocks in formation]

John ii. 13-15. Now when he was in Jerusalem at the Passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did, 23.

VER. 46.

Ἦλθεν οὖν ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἰς τὴν Κανα τῆς Γαλιλαίας, ὅπου ἐποίησε τὸ ὕδωρ οἶνον. Καὶ ἦν τις βασιλικός, οὗ υἱὸς ἠσθένει ἐν Καπερναούμ.

So Jesus came again into Cana, of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain a nobleman whose son was sick at Capernaum.

*Or, courtier, or, ruler.

a And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there: and both Jesus was called, and his disciples, to the marriage. And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come. His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it. And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. Jesus saith unto them, fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim. And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it. When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew ;) the governor of the feast called the bridegroom, And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse : but thou hast kept the good wine until now. This beginning of miracles did Jesus in Cana of Gali

lee, and manifested forth his glory: and his disciples believed on him, John ii. 1-11.

VER. 47.

[ocr errors]
[blocks in formation]

A. D. 30.

out of Judæa into Galilee, he went unto him, und besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.

a Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died, John xi. 21. And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick and ready to die. And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant, Luke vii. 2, 3. And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought him that he would come into his house: For he had one only daughter, about twelve of age, and she lay a years dying. But as he went the people thronged him, viii, 41, 42.

[blocks in formation]

VER 51.

Ἤδη δὲ αὐτοῦ καταβαίνοντος, οἱ δοῦλοι αὐτοῦ ἀπήντησαν αὐτῷ, καὶ ἀπήγγειλαν, λέγοντες· Ὅτι ὁ παῖς σου ζῇ.

And as he was now going down, his

A. D. 31.

JOHN IV. 51-54.-v. 1-10.

A. D. 31.

servants met him, and told him, saying, | ὕδατος, ὑγιὴς ἐγίνετο, ο δήποτε κατείχετο Thy son liveth. νοσήματι.

VER. 52.

Ἐπύθετο οὖν παρ ̓ αὐτῶν τὴν ὥραν ἐν ᾗ κομψότερον ἔσχε· καὶ εἶπον αὐτῷ· Οτι χθὲς ὥραν ἑβδόμην, ἀφῆκεν αὐτὸν ὁ πυρετός.

Then enquired he of them the hour when he began to mend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.

VER. 53.

Εγνω οὖν ὁ πατὴρ ὅτι ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ, ἐν ᾗ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ὅτι ὁ υἱός σου ζῇ. Καὶ ἐπίστευσεν αὐτὸς, καὶ ἡ οἰκία αὐτ τοῦ ὅλη.

So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.

VER. 54.

Τοῦτο πάλιν δεύτερον σημεῖον ἐποίησεν ὁ ̓Ιησοῦς, ἐλθὼν ἐκ τῆς Ἰουδαίας εἰς τὴν Γαλιλαίαν.

This is again the second miracle that | Jesus did, when he was come out of Judaa into Galilee.

CHAP. V.—VER. 1.

For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.

VER. 5.

Ην δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριακοντα ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ.

And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.

VER. 6.

Τοῦτον ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς κατακείμενον, καὶ γνοὺς ὅτι πολὺν ἤδη χρόνον ἔχει, λέγει αὐτ τῷ· Θέλεις ὑγιὴς γενέσθαι ;

When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole?

VER. 7.

̓Απεκρίθη αὐτῷ ὁ ἀσθενῶν· Κύριε, ἄνθρω πον οὐκ ἔχω, ἵνα ὅταν ταραχθῇ τὸ ὕδωρ, βάλλη με εἰς τὴν κολυμβήθραν· ἐν ᾧ δὲ ἔρω χομαι ἐγὼ, ἄλλος πρὸ ἐμοῦ καταβαίνει.

The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am Μετὰ ταῦτα ἦν ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων, καὶ coming, another steppeth down before me. ἀνέβη ὁ Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα.

[blocks in formation]

VER. 8.

Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Εγειραι, ἄρον τὸν κράββατόν σου, καὶ περιπάτει.

Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.

a See on Matt. viii. ver. 3. clause 2.

VER. 9.

Καὶ εὐθέως ἐγένετο ὑγιὴς ὁ ἄνθρωπος· καὶ ἦρε τὸν κράββατον αὑτοῦ, καὶ περιεπάτει· ἦν δὲ σάββατον ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ.

And immediately a the man was made whole, and took up his bed, and walked : band on the same day was the sabbath.

a See on Matt. iv. ver. 23. clause 4.
b See on Matt. xii. ver. 2.
c See on ver. 10.

VER. 10.

Ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαίοι τῷ τεθεραπευ μένῳ· Σάββατόν ἐστιν, οὐκ ἔξεστί σοι ἄραι τὸν κράββατον.

The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day:

« VorigeDoorgaan »