Hamlet Travestie: In Three Acts, Volume 4,Nummer 1 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 5
Pagina viii
... SHAKSPEARE was at its height , and every pedant in Black - letter lore
assumed the prerogative of an authorised pollutor of his text.t * The poets of the
present day have wisely provided against injuries of this nature ; for , with the
assistance ...
... SHAKSPEARE was at its height , and every pedant in Black - letter lore
assumed the prerogative of an authorised pollutor of his text.t * The poets of the
present day have wisely provided against injuries of this nature ; for , with the
assistance ...
Pagina 24
... I'm something better , though not quite . Ophelia . I've got your present here ; I'll
now 24 HAMLET TRAVESTIE .
... I'm something better , though not quite . Ophelia . I've got your present here ; I'll
now 24 HAMLET TRAVESTIE .
Pagina 25
I've got your present here ; I'll now return it , Tho ' oft I've had an itching , Sir , to
burn it : Pray take it back . Hamlet . What is't you mean ? Ophelia . The pair Of
worsted garters from the Easter fair . You know you gave them , and with words ...
I've got your present here ; I'll now return it , Tho ' oft I've had an itching , Sir , to
burn it : Pray take it back . Hamlet . What is't you mean ? Ophelia . The pair Of
worsted garters from the Easter fair . You know you gave them , and with words ...
Pagina 78
In a Notwithstanding the plausibility of this suggestion , the present reading may
be the right one . Tretys offe Fraunckynge , " bl . let . 1589 , Syr Edouarde Gulle is
noticed as “ destraynt offe hys Fraunckes for divers unduetyfulle Libertys ynne ...
In a Notwithstanding the plausibility of this suggestion , the present reading may
be the right one . Tretys offe Fraunckynge , " bl . let . 1589 , Syr Edouarde Gulle is
noticed as “ destraynt offe hys Fraunckes for divers unduetyfulle Libertys ynne ...
Pagina 86
The fact is , that the gift was not some Latin spondees , but a dozen goud latten
spoons ; it being the custom for sponsors at christenings to present spoons to the
child : whence the appellation . Nothing more was intended than a quibble , or ...
The fact is , that the gift was not some Latin spondees , but a dozen goud latten
spoons ; it being the custom for sponsors at christenings to present spoons to the
child : whence the appellation . Nothing more was intended than a quibble , or ...
Wat mensen zeggen - Een review schrijven
We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.
Overige edities - Alles weergeven
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
ANNOTATIONS bear beauty better blow bring called Commentators consider dead dear death Denmark Derry doubt drink Drums Edition Enter Exeunt Exit face father fear follow GENTLEMEN Ghost give grace grave Gravedigger Guild GUILDENSTERN Hamlet he's head Heigho hold hope I'll intended is't JOHNSON keep kill King LADIES Laertes leave live look Lord maid Marcellus meaning meet mind minute mother nature never night nose once Ophelia Osrick Palace pantomime passage play poet Polonius poor POPE Pray present Queen randy dandy reason Ri tol tiddy Rosen royal says Horatio SCENE SECOND sense sitting soon STEEVENS suppose sure tell thee there's thing thou Tol de rol travesty true trumpet Tune WARBURTON watch what's whilst young
Populaire passages
Pagina 71 - How science dwindles, and how volumes swell. How commentators each dark passage shun, And hold their farthing candle to the Sun.
Pagina 86 - Shakespeare was godfather to one of Ben Jonson's children, and, after the christening, being in a deep study, Jonson came to cheer him up, and asked him why he was so melancholy. ' No faith, Ben,' says he, ' not I, but I have been considering a great while what should be the fittest gift for me to bestow upon my godchild, and I have resolved at last.' ' I prythee, what ? ' says he. ' I' faith, Ben, I'll e'en give him a dozen good Latin (latten) spoons, and thou shalt translate them.
Pagina 104 - Hawkins is of opinion that tan-ta'-ra-rS. is not exactly imitative of the note of the trumpet, which is tan-ta'-rS-ra-ra ; but Dr. Burney assures me that it was not until about the middle of the seventeenth century that this innovation in trumpetology was known, when it was introduced by one Hans Von Puffenblowenschwartz, trumpeter to the gallant Prince Rupert.
Pagina 36 - And it's oh! dear! what can the matter be? Dear! dear! what can the matter be?
Pagina 3 - I'd give if a sure way I knew How to thaw and resolve my stout flesh into dew ! How happy were I if no sin were self-slaughter, For I'd then throw myself and my cares in the water ! Derry down, down, down, derry down. How weary, how profitless, stale, and how flat, Seem to me all life's uses, its joys, — and all that : This world is a garden unweeded ; and clearly Not worth living for — thiugu rank and gross hold it merely.
Pagina 23 - Here we go up, up, tip."} When a man becomes tir'd of his life, The question is, " to be, or not to be ?" For before he dare finish the strife, His reflections most serious ought to be. When his troubles too numerous grow, And he knows of no method to mend them, Had he best bear them tamely, or no ? Or by stoutly opposing them end them ? Ri tol de rol, Sfc.
Pagina 2 - tis common: all that live must die— So blow your nose, my dear, and do not cry. Hamlet. Aye, Madam, it is common. Queen. If it be, Why seems there such a mighty fuss with thee ? Hamlet.
Pagina 107 - ... goes on in a train of philosophical reasoning that leaves the reader in astonishment Johnson, with true piety, adopts the fanciful hypothesis, declaring it to be a noble emendation, which almost sets the critic on a level with the author.
Pagina 2 - You're out, my lord ; I'm too much in the sun. — Queen. Come, Hamlet, leave off crying ; 'tis in vain, Since crying will not bring him back again. Besides, 'tis common : all that live must die — So blow your nose, my dear, and do not cry. Ham.