Hamlet Travestie: In Three Acts, Volume 4,Nummer 1 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 5
Pagina 75
Loome , I find mention of “ BELLE - CHERE , a Kerchief ( so called , because of
ytts Beautie and of ytts Dearnesse ) used only by Folke of Degree . ” With greater
propriety might Dr.Johnson have doubted the existence of Umbrellas in Denmark
...
Loome , I find mention of “ BELLE - CHERE , a Kerchief ( so called , because of
ytts Beautie and of ytts Dearnesse ) used only by Folke of Degree . ” With greater
propriety might Dr.Johnson have doubted the existence of Umbrellas in Denmark
...
Pagina 86
Nothing more was intended than a quibble , or pun : " I cannot , ' says our poet ,
give them of silver ; but I will give him a dozen spoons of good latten ( tinned iron
so called ) ; and ( alluding to Jonson's latinity ) thou shalt translate them , i . e ...
Nothing more was intended than a quibble , or pun : " I cannot , ' says our poet ,
give them of silver ; but I will give him a dozen spoons of good latten ( tinned iron
so called ) ; and ( alluding to Jonson's latinity ) thou shalt translate them , i . e ...
Pagina 93
I find this word , used , in the same sense , in an old ballad , ( which , no doubt ,
was within our author's knowledge , ) called Molle in ye Wadde . bl . let . 1564 : “
Molle in ye Wadde and I felle outte , “ And what doe you thinke it was aboutte ?
I find this word , used , in the same sense , in an old ballad , ( which , no doubt ,
was within our author's knowledge , ) called Molle in ye Wadde . bl . let . 1564 : “
Molle in ye Wadde and I felle outte , “ And what doe you thinke it was aboutte ?
Pagina 98
This is madness pathetic and interesting : had she , as Dr. Warburton erroneously
supposes , called for three hundred and thirty - five coaches , it would have been
a representation of madness too terrific for exhibition on the stage . Madness is ...
This is madness pathetic and interesting : had she , as Dr. Warburton erroneously
supposes , called for three hundred and thirty - five coaches , it would have been
a representation of madness too terrific for exhibition on the stage . Madness is ...
Pagina 106
So in an old ballad called Gabriel Gubbyns hys Lamentation , bl . let . 1602 ; 3 “
No more Larke I trowe , 6. ' Tis all Dyckye nowe , “ For I shall bee hangyt for
coynynge . " Steevens . 3 ( 9 ) I promised to die game ; 106 ANNOTATIONS .
So in an old ballad called Gabriel Gubbyns hys Lamentation , bl . let . 1602 ; 3 “
No more Larke I trowe , 6. ' Tis all Dyckye nowe , “ For I shall bee hangyt for
coynynge . " Steevens . 3 ( 9 ) I promised to die game ; 106 ANNOTATIONS .
Wat mensen zeggen - Een review schrijven
We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.
Overige edities - Alles weergeven
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
ANNOTATIONS bear beauty better blow bring called Commentators consider dead dear death Denmark Derry doubt drink Drums Edition Enter Exeunt Exit face father fear follow GENTLEMEN Ghost give grace grave Gravedigger Guild GUILDENSTERN Hamlet he's head Heigho hold hope I'll intended is't JOHNSON keep kill King LADIES Laertes leave live look Lord maid Marcellus meaning meet mind minute mother nature never night nose once Ophelia Osrick Palace pantomime passage play poet Polonius poor POPE Pray present Queen randy dandy reason Ri tol tiddy Rosen royal says Horatio SCENE SECOND sense sitting soon STEEVENS suppose sure tell thee there's thing thou Tol de rol travesty true trumpet Tune WARBURTON watch what's whilst young
Populaire passages
Pagina 71 - How science dwindles, and how volumes swell. How commentators each dark passage shun, And hold their farthing candle to the Sun.
Pagina 86 - Shakespeare was godfather to one of Ben Jonson's children, and, after the christening, being in a deep study, Jonson came to cheer him up, and asked him why he was so melancholy. ' No faith, Ben,' says he, ' not I, but I have been considering a great while what should be the fittest gift for me to bestow upon my godchild, and I have resolved at last.' ' I prythee, what ? ' says he. ' I' faith, Ben, I'll e'en give him a dozen good Latin (latten) spoons, and thou shalt translate them.
Pagina 104 - Hawkins is of opinion that tan-ta'-ra-rS. is not exactly imitative of the note of the trumpet, which is tan-ta'-rS-ra-ra ; but Dr. Burney assures me that it was not until about the middle of the seventeenth century that this innovation in trumpetology was known, when it was introduced by one Hans Von Puffenblowenschwartz, trumpeter to the gallant Prince Rupert.
Pagina 36 - And it's oh! dear! what can the matter be? Dear! dear! what can the matter be?
Pagina 3 - I'd give if a sure way I knew How to thaw and resolve my stout flesh into dew ! How happy were I if no sin were self-slaughter, For I'd then throw myself and my cares in the water ! Derry down, down, down, derry down. How weary, how profitless, stale, and how flat, Seem to me all life's uses, its joys, — and all that : This world is a garden unweeded ; and clearly Not worth living for — thiugu rank and gross hold it merely.
Pagina 23 - Here we go up, up, tip."} When a man becomes tir'd of his life, The question is, " to be, or not to be ?" For before he dare finish the strife, His reflections most serious ought to be. When his troubles too numerous grow, And he knows of no method to mend them, Had he best bear them tamely, or no ? Or by stoutly opposing them end them ? Ri tol de rol, Sfc.
Pagina 2 - tis common: all that live must die— So blow your nose, my dear, and do not cry. Hamlet. Aye, Madam, it is common. Queen. If it be, Why seems there such a mighty fuss with thee ? Hamlet.
Pagina 107 - ... goes on in a train of philosophical reasoning that leaves the reader in astonishment Johnson, with true piety, adopts the fanciful hypothesis, declaring it to be a noble emendation, which almost sets the critic on a level with the author.
Pagina 2 - You're out, my lord ; I'm too much in the sun. — Queen. Come, Hamlet, leave off crying ; 'tis in vain, Since crying will not bring him back again. Besides, 'tis common : all that live must die — So blow your nose, my dear, and do not cry. Ham.