16. Thy fierce wrath over me doth flow; Thy threatenings cut me through: 17. All day they round about me go, Like waves they me pursue. 18. Lover and friend thou hast remov'd, And sever'd from me far: They fly me now whom I have lov'd, And as in darkness are*.. 65 70 * I will here throw together some of the most striking stanzas in this and the preceding Psalms. Psal. lxxx. v. 41. With her green shade that cover'd all, The hills were over-spread, Her boughs as high as cedars tall Advanc'd their lofty head. From heav'n, thy seat divine; Ps. lxxxi. v. 5. Prepare a hymn, prepare a song, Ps. lxxxiii. v. 21. The tents of Edom, and the brood Of scornful Ishmael, Moab, with them of Hagar's blood, Ibid. v. 41. As Zeb and Oreb evil sped, Ps. lxxxiii. v. 53. As when an aged wood takes fire, Which on a sudden strays, The greedy flame runs higher and higher, So with thy whirlwind them pursue, Through sorrow, and afflictions great, Wilt thou do wonders on the dead? And praise thee from their loathsome bed, Ps. lxxxviii. v. 65. ་ Thy fierce wrath over me doth flow, All day they round about me go, T. WARTON. A PARAPHRASE ON PSALM CXIV *. This and the following Psalm were done by the WHEN the blest seed of Terah's faithful son, ances. * This and the following Psalm are Milton's earliest performThe first he afterwards translated into Greek. In the last are some very poetical expressions: "The golden-tressed sun, God's thunder-clasping hand, The moon's spangled sisters bright," and "Above the reach of mortal eye." T. WARTON. And past from Pharian fields to Canaan land, 5 10 Ver. 8. his froth-becurled head] P. Fletcher, Milton's contemporary, has the "sea's proud white-curled head,” Pisc. Ecl. edit. 1633. p. 1. TODD. Ver. 9. Jordan's clear streams recoil, As a faint host that hath receiv'd the foil.] The rhymes are probably from Sylvester, as Mr. Dunster also notices in his "Considerations on Milton's early Reading." See Du Bart. p. 337, edit. 1621. 66 Ay Satan aims our constant faith to foil, "But God doth seal it, never to recoil." Foil is defeat, a substantive used in the same sense by Harington in his Orl. Furioso, and by Shakspeare repeatedly. The verb, as in v. 65 of the next Psalm, is frequent in Spenser: See Faer. Qu. ii. x. 48, v. xi. 33, vi. 34, &c. And Harington's Orl. Fur. 1607, p. 1. p. 91, &c. The substantive and the verb often occur in Par. Lost. Sandys, like Milton, thus finely employs recoil, Psalm lxxvii. "The Deeps were troubled at thy sight, "And Seas recoil'd in their affright." TODD. Ver. 11. The high huge-bellied mountains] There is a similar compound in the first line of Fuimus Troes, which however was not published till long after Milton's translation was written, viz. in 1633. "As in the vaults of this big-bellied earth.” Why fled the ocean? And why skipt the mountains? 15 But perhaps the following extravagant imagery in Sylvester, p. 9, might suggest, to the young poet, the epithet huge-bellied: "The lowly fields, "Puft up, shall swell to huge and mighty hils." Lisle, in his translation of Part of Du Bartas, debases a poetical passage, where he describes the Almighty hearkening to the prayers of Noah and bidding the floods to cease, by a piece of similar bombast, edit. 1625, p. 31. "Th' Eternall heard their voice, and bid his Triton sound "Retreate vnto the flood: then, waue by waue, to bound "The waters hast away; all riuers know their bankes, "And seas their wonted shore; hils grow with swelling flanks.” TODD. Ver. 13. Why fled the ocean? &c.] The original is weakened. The question should have been asked by an address, or an appeal, to the sea and mountains. T. WARTON. Ver. 15. Shake, Earth; and at the presence be aghast 1 Of Him that ever was, and aye shall last ;] He was now only fifteen! T. WARTON. The reader will scarcely forbear to notice the emphatick comprehension of Mr. Warton's eulogium. This passage indeed well deserves the most cordial tribute of admiration. It is a noble germ of poetick genius. DUNSter. Ver. 16. that ever was, and aye shall last ;] The reduplication of aye for ever, Mr. Dunster observes, is in the very opening of Sylvester's Du Bartas; in which aye for ever is indeed most frequent.—But this was the common phraseology of the time. Spenser, Drummond, Harington, and many other poets, afford innumerable instances. I will cite an example of the reduplication from Groue's Songs and Sonnettes, 1587, bl. 1. "Then aye persist in steadfast faith "For euer to endure." |