Neue Bibliothek der schönen Wissenschaften und der freyen Künste [ed. by C.F. Weisse]., Volume 47Christian Felix Weisse 1792 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 18
Pagina 16
... nahm oder nehmen konn te , nahm ihn wenigstens an der Versammlung , die fie veranlaßten ; wer sie , besonders in spåtern Zei- ten , selbst als ein für Sitten und Bildung nachthei- liges Institut beurtheilte , schäßte wenigstens den ...
... nahm oder nehmen konn te , nahm ihn wenigstens an der Versammlung , die fie veranlaßten ; wer sie , besonders in spåtern Zei- ten , selbst als ein für Sitten und Bildung nachthei- liges Institut beurtheilte , schäßte wenigstens den ...
Pagina 73
... nahm . Seinen Sohn hatte er schon vorher zu sei nen Verwandten nach Bergamo geschickt . Er ging erst nach Pesaro , und dann nach Venedig , wohin er auch seinen Sohn kommen ließ . Dieser hatte in wenig Jahren große Fortschritte in den ...
... nahm . Seinen Sohn hatte er schon vorher zu sei nen Verwandten nach Bergamo geschickt . Er ging erst nach Pesaro , und dann nach Venedig , wohin er auch seinen Sohn kommen ließ . Dieser hatte in wenig Jahren große Fortschritte in den ...
Pagina 74
... nahm er sich vor , diesem sein Gedicht zu widmen , nachdem er vorher alles geändert habe , was diesem Monarchen hätte anstößig seyn können . Das Gedicht erschien auch 1560 zu Venedig im Druck , bewürfte aber das nicht , was der arme ...
... nahm er sich vor , diesem sein Gedicht zu widmen , nachdem er vorher alles geändert habe , was diesem Monarchen hätte anstößig seyn können . Das Gedicht erschien auch 1560 zu Venedig im Druck , bewürfte aber das nicht , was der arme ...
Pagina 82
... nahm sich vor , deshalb eine Aenderung zu treffen , die aber glücklicher Weise unterblieb . Jo vorrei , schrieb er in einem seiner Briefe , anche a quefto dar un fine buono , e farla non fol far Chri- ftiana , ma religiofa Monaca . So ...
... nahm sich vor , deshalb eine Aenderung zu treffen , die aber glücklicher Weise unterblieb . Jo vorrei , schrieb er in einem seiner Briefe , anche a quefto dar un fine buono , e farla non fol far Chri- ftiana , ma religiofa Monaca . So ...
Pagina 85
... nahm er als ein rechtschaffener Mann keinen thätigen An- theil an den Bemühungen , ihm die Gunst seiner fürstlichen Freunde zu rauben . Ihn drückte nicht allein Taffos überwiegendes Talent , er haßte ihn auch , weil er selbst in die ...
... nahm er als ein rechtschaffener Mann keinen thätigen An- theil an den Bemühungen , ihm die Gunst seiner fürstlichen Freunde zu rauben . Ihn drückte nicht allein Taffos überwiegendes Talent , er haßte ihn auch , weil er selbst in die ...
Overige edities - Alles bekijken
Neue Bibliothek der schönen Wissenschaften und der freyen Künste ..., Volume 3 Christian Felix Weisse Volledige weergave - 1766 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
Ausdruck Avignoner Baukunft Begriffe bekannt Bewegungen beyde Beyfall blos Cavaillon chen cher Darstellung Dichter Dichtkunst dieſe dieſes dieß drey eben einige Empfindungen und Leidenschaften endlich ersten feine Ferrara fich find Freund freyen freylich ganze Gebäude Gedicht Gefühle und Leidenschaften Gegenstand Geschichte Geschmack gewiß giebt gleich glücklich Grade Griechen Griechenland großen Grund Hånde Handlungen håtte heißt indeß iſt Jahre James Boswell Johnson konnte körperliche Körperwelt Kunst Künſte läßt lehte lich ließ machen macht mahlen Mahlerey Mannichfaltigkeit Mantua menheit Menschen moralischen muß Nation Natur olympischen Spiele Pantomime Pausanias Pindar Poesie Reihen Schauspieler Schilderung ſchönen ſehr ſein ſeine ſelbſt seyn ſich ſie ſind sinnlicher soll ſondern Sophie Albrecht Sprache Stande Stücke Tasso Theil Trauerspiel Uebersehung unsern Urtheil Valcour Verf Vergnügen Verse Verstand viel Volk Vorstellungen vortreflich vorzüglich wahre ward wåre weiß wenig Werke Werth wirklich wohl Wörter XXXXVII Zeichen zugleich Zweck zwey zweyte
Populaire passages
Pagina 109 - The notice which you have been pleased to take of my labours, had it been early, had been kind; but it has been delayed till I am indifferent and cannot enjoy it, till I am solitary and cannot impart it, till I am known and do not want it.
Pagina 109 - Virgil grew at laft acquainted with love, and found him a native of the rocks. ' Is not a patron, my lord, one who looks with unconcern on a man ftruggling for life in the water, and, when he has reached ground, encumbers him with help?
Pagina 110 - ... had it been early, had been kind ; but it has been delayed till I am indifferent, and cannot enjoy it; till I am solitary, and cannot impart it; till I am known, and do not want it. I hope it is no very cynical asperity not to confess obligations where no benefit has been received, or to be unwilling that the public should consider me as owing that to a patron which providence has enabled me to do for myself.
Pagina 109 - I have been pufhing on my work through difficulties, of which it is ufelefs to complain, and have brought it, at laft, to the verge of publication, without one act of afliftance 8 , one word of encouragement, or one fmile of favour.
Pagina 109 - I waited in your outward room, or was " repulfed from your door ; during which. " time I have been pufhing on my work " through difficulties, of which it is ufelefs to " complain, and have brought it at laft to the " verge of publication, without one act of " affiftance, one word of encouragement, or
Pagina 153 - ... his horsemanship By raising clouds of sand ; he smiles thereat, But seems to chide him sharply : His silver locks upon his shoulders fall, And not ungraceful is his stoop of age. No stranger passes him without regard, And neighbours stop to wish him a good e'en, And ask him his opinion of the weather.
Pagina 76 - Tu che in forma di Dea , vera Sirena , « Nel mar del pianto di chi t'ama vivi, « Cui tributo già dan quasi due rivi...
Pagina 152 - Or tree or shrub or gate or human form, All lengthened out in antic disproportion Upon the darkened ground. Their task is finished, Their rakes and scattered garments gathered up, And all right gladly to their homes return. The village, lone and silent through the day, Receiving from the fields its merry bands, Sends forth its evening sound, confused but cheerful; Yelping of curs, and voices stern and shrill, And true-love ballads in no plaintive strain, By...
Pagina 320 - Optime, lui dit-il, vingt ans, vingt ans au plus, Deux à la fois, et vertes et fringantes ! Vous ignorez donc mes statuts ? — Monseigneur, ils me sont connus ; Moi-même et l'archiprètre ensemble nous les lûmes.