Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

Bitter as those when lovers part,
In mystery from your eye-lid start!
Sadly you lean your head to mine,
And round my neck in silence twine,
Your hair along my bosom spread,
All humid with the tears you shed!
Have I not kiss'd those lids of snow?
Yet still, my love, like founts they flow,
Bathing our cheeks, whene'er they meet-
Why is it thus? do tell me, sweet!
Ah, LAIS! are my bodings right?
Am I to lose you? is to-night

Our last-go, false to Heaven and me!
Your very tears are treachery.

SUCH, while in air I floating hung,
Such was the strain, Morgante mio!

The Muse and I together sung,

With Boreas to make out the trio. But, bless the little fairy isle!

How sweetly, after all our ills, We saw the dewy morning smile

Serenely o'er its fragrant hills!

And felt the pure elastic flow

Of airs, that round this Eden blow
With honey freshness, caught by stealth
Warm from the very lips of health!

Oh! could you view the scenery dear,
That now beneath my window lies,
You'd think that Nature lavish'd here

Her purest wave, her softest skies,
To make a heaven for Love to sigh in,
For bards to live and saints to die in!
Close to my wooded bank below,

In glassy calm the waters sleep,
And to the sun-beam proudly show

The coral rocks they love to steep!'
The fainting breeze of morning fails,
The drowsy boat moves slowly past,
And I can almost touch its sails

That languish idly round the mast.
The sun has now profusely given
The flashes of a noontide heaven,
And, as the wave reflects his beams,
Another heaven its surface seems!
Blue light and clouds of silvery tears
So pictured o'er the waters lie,
That every languid bark appears
To float along a burning sky!
Oh! for the boat the angel gave

To him, who in his heaven-ward flight,

Sail'd, o'er the Sun's ethereal wave,

To planet-isles of odorous light!
Sweet Venus, what a clime he found
Within thy orb's ambrosial round!'
There spring the breezes, rich and warm,

That pant around thy twilight car;
There angels dwell, so pure of form,
That each appears a living star! 2
These are the sprites, oh radiant queen!
Thou send'st so often to the bed
Of her I love, with spell unseen,

Thy planet's brightning balm to shed;
To make the eye's enchantment clearer,
To give the cheek one rose-bud more,
And bid that flushing lip be dearer,

Which had been, oh! too dear before!

But, whither means the Muse to roam?
'Tis time to call the wanderer home.
Who could have ever thought to search her
Up in the clouds with Father Kircher?
So, health and love to all your mansion!
Long may the bowl that pleasures bloom in,
The flow of heart, the soul's expansion,
Mirth, and song, your board illumine!
Fare
well-remember too,
When cups are flowing to the brim,
That here is one who drinks to you,
And, oh!-as warmly drink to him.

you

[blocks in formation]

Μυρομενην δ' εφίλησα· τα δὲ ὡς δροσερης απο πηγής, be embarks into the regions of the sun.

Δάκρυα μιγνυμένων πιπτε κατα στομάτων
Ειπε δ' ανειρομένῳ, τινος ούνεκα δακρυα λείβεις ;
Δείδια μη με λίπης εστε γαρ ορκαπαται.

The water is so clear around the island, that the rocks are seen beneath to a very great depth, and, as we entered the harbour, they appeared to us so near the surface, that it seemed impossible we should not strike on them. There is no necessity, of course, for heaving the lead, and the negro pilot, looking down at the rocks from the bows of the ship, takes her through this difficult navigation, with a skill and confidence which seem to astonish some of the oldest sailors.

Vides (says Cosmiel) hancasbestinam naviculam commoditati tuæ præparatam. Itinerar. 1, dial. 1, cap. 5. There are some very strange fancies in this work of Kireber.

When the genius of the world and his fellow-traveller arrive at the planet Venus, they find an island of loveliness, full of odours and intelligences, where angels preside, who shed the cosmetic influence of this planet over the earth; such being, according to astrologers, the vis influxivas of Venus. When they are in this part of the heavens, a casuistical question occurs to Theodidactas, and he asks Whether baptism may be performed with the waters of Venus?-«An aquis globi Veneris baptismus institui possit?s to which the genius answers, «Certainly, This idea is FATHER KIRCHER'S.

In KIRCHER'S Ecstatic Journey to Heaven, Cosmiel, the genius of the world, gives Theodidactus a bout of asbestos, with which Itinerar. 1, dial. 1, cap. 5.

Tot animatos soles dixisses.»

I cannot warn thee! every touch,

That brings my pulses close to thine, Tells me I want thy aid as much,

Oh! quite as much, as thou dost mine!

Yet stay, dear love—one effort yet-
A moment turn those eyes away,
And let me, if I can, forget

The light that leads my soul astray!

Thou say'st that we were born to meet,

That our hearts bear one common seal,

Oh, lady! think, how man's deceit

Can seem to sigh and feign to feel!

When o'er thy face some gleam of thought,

Like day-beams through the morning air, Hath gradual stole, and I have caught The feeling ere it kindled there :

The sympathy I then betray'd,

Perhaps was but the child of art;
The guile of one who long hath play'd
With all these wily nets of heart.
Oh! thou hast not my virgin vow!
Though few the years I yet have told,
Canst thou believe I lived till now

With loveless heart or senses cold?

No-many a throb of bliss and pain,
For many a maid, my soul hath proved;
With some I wanton'd wild and vain,
While some I truly, dearly loved!

The cheek to thine I fondly lay,

To theirs hath been as fondly laid; The words to thee I warmly say,

To them have been as warmly said. Then scorn at once a languid heart,

Which long hath lost its early spring;
Think of the pure bright soul thou art,
And-keep the ring, oh! keep the ring.
Enough-now, turn thine eyes again;

What, still that look and still that sigh!
Dost thou not feel my counsel then?
Oh! no, beloved!-nor do I.

While thus to mine thy bosom lies,
While thus our breaths commingling glow,
'T were more than woman to be wise,
"T were more than man to wish thee so!

Did we not love so true, so dear,

This lapse could never be forgiven; But hearts so fond and lips so near

Give me the ring, and now-Oh heaven!

ΤΟ

ON SEEING HER WITH A WHITE VEIL AND A RICH GIRDLE.

Μαργαριται δηλουσι δακρύων ροον.
Ap. Nicephor. in Oneirocritico.

Put off the vestal veil, nor, oh!
Let weeping angels view it;
Your checks belie its virgin snow,
And blush repenting through it.

[blocks in formation]

83

PETRARC. Sonett. 13.

grant, there's not a power above

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Repeat its magic o'er and o'er,
And let the sound my lips adore
Sweeten the breeze, and mingling swim
On every bowl's voluptuous brim!

Give me the wreath that withers there,
It was but last delicious night
It hung upon her wavy hair,

And caught her eyes' reflected light! Oh! haste, and twine it round my brow; It breathes of Heliodora now!

The loving rose-bud drops a tear, To see the nymph no longer here, No longer, where she used to lie, Close to heart's devoted sigh! my

[ocr errors]
[blocks in formation]

"Tis true, it talks of danger nigh,
Of slumbering with the dead to-morrow
In the cold deep,

Where pleasure's throb or tears of sorrow
No more shall wake the heart or eye,
But all must sleep!

Well!-there are some, thou stormy bed,
To whom thy sleep would be a treasure:
Oh! most to him

Whose lip hath drain'd life's cup of pleasure,
Nor left one honey-drop to shed
Round misery's brim.

Yes-he can smile serene at death:

Kind Heaven! do thou but chase the weeping
Of friends who love him;

Tell them that he lies calmly sleeping,
Where sorrow's sting or envy's breath
No more shall move him.

μοι τον βρεχθεντα μύροις και χθιζον εοντα, Μναμοσύνου κείνας, αμφιτίθει ςέφανον Δακρύει φιλεραςον του ῥόδον, ούνεκα κειναν Αλλοθι κ' ου κολποις ἡμετέροις εσορα.

BRUNCK. Analect. tom. i.

ODES TO NEA;

WRITTEN AT BERMUDA.

Νέα τυραννεί.

EURIPID. Medea, v. 967.

NAY, tempt me not to love again :
There was a time when love was sweet;
Dear Nea! had I known thee then,
Our souls had not been slow to meet!
But, oh! this weary heart hath run,

So many a time the rounds of pain,
Not even for thee, thou lovely one!
Would I endure such pangs again.

If there be climes where never yet
The print of Beauty's foot was set,
Where man may pass his loveless nights
Unfever'd by her false delights-
Thither my wounded soul would fly,
Where rosy cheek or radiant eye

Should bring no more their bliss, their pain,
Or fetter me to earth again!

Dear absent girl! whose eyes of light,
Though little prized when all my own,
Now float before me, soft and bright

As when they first enamouring shone!
How many hours of idle waste,
Within those witching arms embraced,
Unmindful of the fleeting day,
Have I dissolved life's dream away!
O bloom of time profusely shed!

O moments! simply, vainly fled,
Yet sweetly too- for love perfumed
The flame which thus my life consumed;
And brilliant was the chain of flowers
In which he led
my victim hours!

Say, Nea dear! couldst thou, like her,
When warm to feel and quick to err,
Of loving fond, of roving fonder,

My thoughtless soul might wish to wander-
Couldst thou, like her, the wish reclaim,

Endearing still, reproaching never,

Till all my heart should burn with shame,
And be thy own more fix'd than ever?
No, no on earth there's only one
Could bind such faithless folly fast:
And sure on earth 't is I alone

Could make such virtue false at last!

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Where late we thoughtless stray'd; 'Twas not for us, whom Heaven intends To be no more than simple friends, Such lonely walks were made.

That little bay where, winding in From Ocean's rude and angry din

(As lovers steal to bliss),

The billows kiss the shore, and then Flow calmly to the deep again,

As though they did not kiss!

Remember, o'er its circling flood
In what a dangerous dream we stood-
The silent sea before us,
Around us, all the gloom of grove,
That e'er was spread for guilt or love,
No eye but Nature's o'er us!

I saw you blush, you felt me tremble,
In vain would formal art dissemble

All that we wish'd and thought;

'T was more than tongue could dare reveal, "T was more than virtue ought to feel, But all that passion ought!

I stoop'd to cull, with faltering hand,
A shell that, on the golden sand,
Before us faintly gleam'd;

I raised it to your lips of dew,
You kiss'd the shell, I kiss'd it too-
Good Heaven! how sweet it seem'd!

Oh! trust me, 't was a place, an hour,
The worst that e'er temptation's power
Could tangle me or you in!
Sweet Nea! let us roam no more
Along that wild and lonely shore,
Such walks will be our ruin!

You read it in my languid eyes,

And there alone should love be read;

You hear me say it all in sighs,

And thus alone should love be said.

Then dread no more; I will not speak ; Although my heart to anguish thrill, I'll I spare the burning of your cheek, And look it all in silence still!

Heard you the wish I dared to name,

To murmur on that luckless night, When passion broke the bonds of shame, And love grew madness in your sight?

Divinely through the graceful dance

You seem'd to float in silent song, Bending to earth that beamy glance, As if to light your steps along!

Oh! how could others dare to touch
That hallow'd form with hand so free,
When but to look was bliss too much,

Too rare for all but Heaven and me!

With smiling eyes, that little thought
How fatal were the beams they threw,
My trembling hands you lightly caught,
And round me, like a spirit, flew.
Heedless of all, I wildly turn'd,

My soul forgot-nor, oh! condemn,
That when such eyes before me burn'd,
My soul forgot all eyes but them!

I dared to speak in sobs of bliss,

Rapture of every thought bereft me,

I would have clasp'd you-oh, even this!— But, with a bound, you blushing left me. Forget, forget that night's offence,

Forgive it, if, alas! you can,

'T was love, 't was passion-soul and sense"T was all the best and worst of man!

That moment did the mingled eyes

Of heaven and earth my madness view,

I should have seen, through earth and skies, But you alone, but only you!

Did not a frown from you reprove,
Myriads of eyes to me were none;

I should have-oh, my only love!
My life! what should I not have done?

A DREAM OF ANTIQUITY.

I JUST had turn'd the classic page,
And traced that happy period over,
When love could warm the proudest sage,
And wisdom grace the tenderest lover!
Before I laid me down to sleep,

Upon the bank awhile I stood,
And saw the vestal planet weep

Her tears of light on Ariel's flood.
My heart was full of Fancy's dream,
And, as I watch'd the playful stream,
Entangling in its net of smiles
So fair a group of elfin isles,

I felt as if the scenery there

Were lighted by a Grecian sky— As if I breathed the blissful air

That yet was warm with Sappho's sigh!

And now the downy hand of rest
Her signet on my eyes imprest,
And still the bright and balmy spell,
Like star-dew, o'er my faney fell!
I thought that, all enrapt, I stray'd
Through that serene luxurious shade, '
Where Epicurus taught the loves

To polish Virtue's native brightness,
Just as the beak of playful doves

Can give to pearls a smoother whiteness!

IGASSENDI thinks that the gardens which Pausanias mentions, in his first Book, were those of Epicurus; and STUART says, in his Antiquities of Athens, Near this convent (the convent of Hagios Assomatos) is the place called at present Kepoi, or the Gardens; and Ampelos K pos, or the Vineyard Garden; these were probably the gardens which Pausanias visited.”—Chap. ¡¡, vol. 1.

This method of polishing pearls, by leaving them awhile to be played with by doves, is mentioned by the fanciful CARDANES, de Rerum Varietat. lib. vii, cap. 34.

"T was one of those delicious nights
So common in the climes of Greece,
When day withdraws but half its lights,
And all is moonshine, balm, and peace!
And thou wert there, my own beloved!
And dearly by thy side I roved
Through many a temple's reverend gloom,
And many a bower's seductive bloom,
Where beauty blush'd and wisdom taught,
Where lovers sigh'd and sages thought,
Where hearts might feel or heads discern,
And all was form'd to soothe or move,
To make the dullest love to learn,

To make the coldest learn to love!

And now the fairy pathway seem'd

To lead us through enchanted ground, Where all that bard has ever dream'd

Of love or luxury bloom'd around!
Oh! 't was a bright bewildering scene-
Along the alley's deepening green,

Soft lamps, that hung like burning flowers,
And scented and illumed the bowers
Seem'd, as to him, who darkling roves
Amid the lone Hercynian groves,
Appear the countless birds of light,
That sparkle in the leaves at night,
And from their wings diffuse a ray
Along the traveller's weary way!'
'T was light of that mysterious kind,

Through which the soul is doom'd to roam
When it has left this world behind,

And to seek its heavenly home!
gone
And, Nea, thou didst look and move,
Like any blooming soul of bliss,

That wanders to its home above
Through mild and shadowy light like this!

[blocks in formation]

3

As if with soul and passion fill'd!
Some flew, with amber cups, around,
Shedding the flowery wines of Crete,
And, as they pass'd with youthful bound,
The onyx shone beneath their feet! 4
While others, waving arms of snow

Entwined by snakes of burnish'd gold, 5

In Hercynio Germaniæ saltu inusitata genera alitum accepimus, quarum plumæ, ignium modo, collaceant noctibus.-Plin. lib. x, cap. 47.

2 The Milesiacs, or Milesian fables, had their origin in Miletus, a luxurious town of Ionia. Aristides was the most celebrated author of these licentious fictions. See PLUTARCH (in Crasso), who calls them ακόλαςα βιβλια.

3. Some of the Cretan wines, which Athenæus calls orvos avoa 25, from their fragrancy resembling that of the finest flowers. -BARRY on Wines, chap. vii.

4 It appears that, in very splendid mansions, the floor or pavement was frequently of onyx. Thus MARTIAL: Calcatusque tuo sub pede lucet onyx.-Epig. 50, lib. xii.

And showing limbs, as loth to show,

Through many a thin Tarentian fold,
Glided along the festal ring

With vases, all respiring spring,

Where roses lay, in languor breathing,

And the young bee-grape, 2 round them wreathing,
Hung on their blushes warm and meek,
Like curls upon a rosy cheek!

Oh, Nea! why did morning break

The spell that so divinely bound me?
Why did I wake? how could I wake,

With thee my own and Heaven around me!

Well-peace to thy heart, though another's it be,
And health to thy cheek, though it bloom not for me!
To-morrow, I sail for those cinnamon groves,
Where nightly the ghost of the Carribee roves,
And, far from thine eye, oh! perhaps, I may yet
Its seduction forgive and its splendour forget!
Farewell to Bermuda, 3 and long may the bloom
Of the lemon and myrtle its valleys perfume;
May spring to eternity hallow the shade,

Where Ariel has warbled and Waller 4 has stray'd!
And thou-when, at dawn, thou shalt happen to roam
Through the lime-cover'd alley that leads to thy home,
Where oft, when the dance and the revel were done,
And the stars were beginning to fade in the sun,

I have led thee along, and have told by the way
What
my heart all the night had been burning to say-
Oh! think of the past-give a sigh to those times,
And a blessing for me to that alley of limes!

If I were yonder wave, my dear,

And thou the isle it clasps around,
I would not let a foot come near
My land of bliss, my fairy ground'

If I were yonder couch of gold,
And thou the pearl within it placed,
I would not let an eye behold

The sacred gem my arms embraced!

πεδαι Θαιδος και Αρισαγόρας και Λαίδος φάρμακα. PHILSTR. epist. xl. LUCIAN too tells of the 6pxytotstopaxovtes. See his Amores, where he describes the dressing-room of a Grecian lady, and we find the silver vase, the rouge, the tooth-powder, and all the mystic order of a modern toilet.

· Ταραντινίδιον, διαφανές ενδυμα, ωνομασμένον απο της Ταραντίνων χρήσεως και τρυφης.-Pollux.

2 Apiana, mentioned by PLINY, lib. xiv, and now called the Muscatell (a muscarum telis), says Pancirollus, book 1, sect.1, chap. 17. 3 The inhabitants pronounce the name as if it were written Bermooda. See the commentators on the words a still-vex'd Bermoothes, in the Tempest.-I wonder it did not occur to some of those allreading gentlemen that, possibly, the discoverer of this island of bogs and devils might have been no less a personage than the great John Bermudez, who, about the same period (the beginning of the sixteenth century), was sent Patriarch of the Latin Church to Ethiopia, and has left us most wonderful stories of the Amazons and the Griffins which he encountered.-Travels of the Jesuits, vol. i. I am afraid, however, it would take the Patriarch rather too much out of his way.

4 JOHNSON does not think that Waller was ever at Bermuda; but the Account of the European Settlements in America affirms it confidently. (Vol. ii.) I mention this work, however, less for its authority, than for the pleasure I feel in quoting an unacknowledged

Bracelets of this shape were a favourite ornament among the women of antiquity. Οι επικαρπιοι οφεις και αί χρυσαι | production of the great Edmund Barke.

« VorigeDoorgaan »