Maastricht, Maestricht, Mestreech: de taalverhoudingen tussen Nederlands, Frans en Maastrichts in de negentiende eeuw |
Wat mensen zeggen - Een review schrijven
We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.
Inhoudsopgave
Inleiding | 11 |
Aanloop naar de negentiende eeuw | 21 |
De Franse Tijd | 33 |
De taalverhoudingen in Maastricht | 39 |
Slotbeschouwing over de Franse Tijd | 84 |
Maastricht ten tijde van het Verenigd Koninkrijk | 87 |
De taalverhoudingen in Maastricht 18141839 | 97 |
Slotbeschouwing over de periode 18141839 | 148 |
De dynamische samenleving de periode 18501918 | 197 |
Slotbeschouwing over de periode 18501918 | 246 |
I Biografieën | 257 |
Lijst van gebruikte afkortingen | 272 |
Lijst van gebruikte almanakken en periodieken | 278 |
Samenvatting | 289 |
Samevatting | 298 |
Curriculum vitae | 315 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
aantal advertenties akten almanak archief artikelen Athenaeum augustus Behr beide België benoemd bepaalde bestuur beter betreffende bijvoorbeeld blad bleef boeken Bovendien brief brieven burgemeester burgers december deel departement dialect domein duidelijk eeuw eigen enkele familie-archief français Frans Fransen Franstalige gaan gebied gebruik gegeven geschiedenis geschreven gesteld geven gewone ging goed grote heel Hierna hoofdstuk Ibidem Idem ingekomen inventarisnummer januari Journal juni kinderen komen koning krant kreeg kwam laatste lager land later leden leerlingen Limburg Limburger Luik maart Maas Maastricht maken meeste mensen Meuse middelbaar moest Momus naam Nederlands Nederlandstalige negentiende nieuwe notarissen november officiële oktober omdat onderwijs openbare periode personen politieke provincie Raad Regout scholen schreef september sociëteit stad steeds stond stukken taal uitgegeven vaak vanaf Verder vereniging vermeld verscheen verschillende vertaling veur vinden Volgens vonden vooral waarin waarschijnlijk want weer werken weten Willem zeker zelfs zien zoals zullen