Who hath done it? In your cities "Cleanness" ye "of teeth" discern. "Want of bread in all your cities"; oh, to God! to God return. PART SECOND. WHO hath done it? Who but Jesus? He to whom all power belongs; He who all the wealthy humbles; he who weighs the poor man's wrongs. He whose balance just and true is; he who searcheth all our hearts; He who ruleth but by love, who knowledge to his own imparts; He who sees his cold professors full of idols, fraud, and force, Evil reigning through creation, earth's foundations out of course; He who tenderly afflicteth those who as his foes behave; He who plucks us from the burning, for a remnant he will save. "Seek ye me, and ye shall live." Yea, Lord, my heart thy face will seek, Of thy power I will make mention, of thy kingdom's glory speak. Nigh to those who call upon thee, their desires thou mak'st to bloom; With our eyes upon thee, waiting, meat shall in due season come. Come, then, sinner, come to Jesus. He alone can give relief; Bend in deep humiliation, bend in prayer and holy grief. 'Tis for you the land withholdeth plentiful and wonted store; Barren e'en from your transgression, for its cry hath waxed sore. PART THIRD. SANCTIFY a fast, ye people, in a solemn crowd appear; Gather in God's house with mourning, and his best commandments hear; But, without a wedding garment, freely granted by his love, Come not to his presence; seek no half-salvation from above. DAVID GRAY, a Scottish poet, was born in 1838, and died in 1861. His poems were published with an Introduction by Lord Houghton. O THOU of purer eyes than to behold The veil, O Lord, upon my soul bestow DAVID GRAY. Which for you the Lord ordained, That he is always seeking After every Death also in like manner And devours in pursuit. He will not any track Until he has seized It is a wretched thing, Or wild beasts, In every man, That he another Like a bird or beast. But it would be most right Should render to other To his deserts, In everything: That is, that he should love Every one of the good, As he best may; And have mercy on the wicked, As we before said. He should the man With his mind love, All hate, And destroy, As he soonest may. 829 BOETHIUS, 475-525. KING ALFRED, 841-901. Translated by SAMUEL FOX, 1864. REJOICE. "Ermuntert euch, ihr Frommen." LAURENTIUS LAURENTII was born in Husum, Holstein, June 8, 1660. His father was fond of music, and devoted his son to the musical profession. Laurentius became director of the choir at the cathedral of Bremen, and wrote more than a hundred hymus, chiefly on the passages of Scripture appointed for Sundays and festivals. They are simple and spiritual. He died in 1722. REJOICE, all ye believers, And let your lights appear; Up! pray, and watch, and wrestle, See that your lamps are burning, The end of earthly toil. Ye wise and holy virgins, They meet the angel-choir. The marriage-feast is waiting, The gates wide open stand; Up! up! ye heirs of glory The Bridegroom is at hand! Ye saints, who here in patience Your cross and sufferings bore, Shall live and reign forever When sorrow is no more. Around the throne of glory The Lamb ye shall behold, In triumph cast before him Your diadems of gold! Palms of victory are there; There, radiant garments are ; There stands the peaceful harvest, Beyond the reach of war. There, after stormy winter, The flowers of earth arise, And from the grave's long slumber Shall meet again our eyes! Our Hope and Expectation, O Jesus! now appear; O'er this benighted sphere! 1779. THE CROSS. 'Tis my happiness below Not to live without the cross; But the Saviour's power to know, Sanctifying every loss. Trials must and will befall; But with humble faith to see No chastisement by the way, I should prove a castaway? Trials make the promise sweet; CONSOLATION. ALL are not taken! there are left behind Living Beloveds, tender looks to bring, And make the daylight still a happy thing, And tender voices, to make soft the wind. But if it were not so if I could find No love in all the world for comforting, And if before these sepulchres unmoving I know a Voice would sound, “Daughter, I AM. THE SHADOW OF THE ROCK. THE Shadow of the Rock! Night treads upon the heels of day; The well is clear; Rest in the Shadow of the Rock! The Shadow of the Rock! Lies round thee like a trackless tide, Thou art alone; Rest in the Shadow of the Rock! The Shadow of the Rock! All come alone; All, ever since the sun hath shone, A home is here; Rest in the Shadow of the Rock! The Shadow of the Rock! Night veils the land; How the palms whisper as they stand! Thy thirst to slake ; Rest in the Shadow of the Rock! The Shadow of the Rock! This Rock moves ever at thy side, Beneath its shade; Rest in the Shadow of the Rock! |