Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Volumes 107-108Westermann, 1901 Vols. for 1858- include "Sitzungen der Berliner Gesellschaft für das Studium der neuren Sprachen." |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 94
Pagina 4
... später in seiner Abhandlung , obschon er über die Person des Volksdichters nichts wissen konnte und geneigt war , den- selben mit jenem Wickramschen gleichzusetzen , mit sicherem Blick und feinem Gefühl bei mehreren Liedern den ...
... später in seiner Abhandlung , obschon er über die Person des Volksdichters nichts wissen konnte und geneigt war , den- selben mit jenem Wickramschen gleichzusetzen , mit sicherem Blick und feinem Gefühl bei mehreren Liedern den ...
Pagina 12
... später zugedichtet und vielleicht nur versehentlich oder zufällig in diesen Zusammenhang hineingeraten . Das ursprüngliche Metrum läfst sich noch voll- kommen sicher herauserkennen ; am wenigsten sind damit in Über- einstimmung zu ...
... später zugedichtet und vielleicht nur versehentlich oder zufällig in diesen Zusammenhang hineingeraten . Das ursprüngliche Metrum läfst sich noch voll- kommen sicher herauserkennen ; am wenigsten sind damit in Über- einstimmung zu ...
Pagina 48
... später wieder in Add . 5665 ) . Wrights Handschrift enthielt auf alle Fälle eine Sammlung von einst ziem- lich stark verbreiteten Liedern . Hier folgen zwei Beispiele von im volkstümlichen Tone gehaltenen Weihnachtsliedern aus Sloane ...
... später wieder in Add . 5665 ) . Wrights Handschrift enthielt auf alle Fälle eine Sammlung von einst ziem- lich stark verbreiteten Liedern . Hier folgen zwei Beispiele von im volkstümlichen Tone gehaltenen Weihnachtsliedern aus Sloane ...
Pagina 64
... später noch sehr erweitert . Die Kenntnis des Deutschen verdankt er William Taylor , einem Manne , der sich um Einführung der deutschen Litteratur in Eng- land die höchsten Verdienste erworben hat . Er beeinflusste Bor- rows ...
... später noch sehr erweitert . Die Kenntnis des Deutschen verdankt er William Taylor , einem Manne , der sich um Einführung der deutschen Litteratur in Eng- land die höchsten Verdienste erworben hat . Er beeinflusste Bor- rows ...
Pagina 65
... später einmal eine treffliche Schilderung von dem aufgeblasenen , geizigen Despoten entworfen . Borrow suchte nun die Übersetzungen , die er in Norwich angefertigt hatte , an den Mann zu bringen : zunächst die von Klingers Faust , die ...
... später einmal eine treffliche Schilderung von dem aufgeblasenen , geizigen Despoten entworfen . Borrow suchte nun die Übersetzungen , die er in Norwich angefertigt hatte , an den Mann zu bringen : zunächst die von Klingers Faust , die ...
Inhoudsopgave
1 | |
30 | |
33 | |
40 | |
48 | |
79 | |
103 | |
114 | |
322 | |
329 | |
330 | |
337 | |
350 | |
375 | |
447 | |
468 | |
124 | |
135 | |
159 | |
168 | |
240 | |
240 | |
241 | |
253 | |
277 | |
311 | |
481 | |
v | |
38 | |
58 | |
103 | |
185 | |
210 | |
272 | |
441 | |
461 | |
Overige edities - Alles bekijken
Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Volumes 103-104 Volledige weergave - 1899 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
Adolf Tobler Aimeri alant alten altenglischen Archiv f. n. Sprachen Arnim aufser auoit Ausgabe Band Bedeutung beiden Berlin besonders bien blofs Borrow Britomartis Brüder Grimm Buch Büsching cest cheualiers contesse CVII dafs Dame fait Dante daſs deutschen Dichter Dichtung dist Ellipse englischen Ensi erscheinen ersten estoit faire folgenden Form französischen freilich ganzen Gedicht Geschichte giebt Goethe Grammatik grant Grimm grofsen Handschrift heifst Herausgeber Jahre Jahrhunderts jetzt juliiens könnte kurz läfst Leser letzten lich Lieder litterarischen Litteratur Litteraturgeschichte Maand Machandelboom mais Märchen molt mufs Narbonne Nell Gwyn neuen onques Parzival Professor Wagner quant quens quil rätoromanischen recht Reimer Ricarda Huch richtig Romantik rumänischen Runge sagen Sammlung Satz scheint Schlufs Schrift Shakespeare Sire steht Stelle Strophen surselvischen Teil Text Übersetzung unserer uostre Verfasser vergleichende Verse viel Volks Volkskunde Volkslied Werk wieder wohl Wort zwei zweiten þat
Populaire passages
Pagina 255 - Muß immer der Morgen wiederkommen? Endet nie des Irdischen Gewalt? Unselige Geschäftigkeit verzehrt den himmlischen Anflug der Nacht. Wird nie der Liebe geheimes Opfer ewig brennen? Zugemessen ward dem Lichte seine Zeit; aber zeitlos und raumlos ist der Nacht Herrschaft.
Pagina 361 - State ergo succincti lumbos vestros in veritate, et induti loricam justitiae, et calceati pedes in praeparatione evangelii pacis : in omnibus sumentes scutum fidei, in quo possitis omnia tela nequissimi ignea extinguere : et galeam salutis assumite, et gladium Spiritus (quod est verbum Dei...
Pagina 248 - Fortschreitende, immer mehr sich vergrößernde Evolutionen sind der Stoff der Geschichte. - Was jetzt nicht die Vollendung erreicht, wird sie bei einem künftigen Versuch erreichen oder bei einem abermaligen; vergänglich ist nichts, was die Geschichte ergriff, aus unzähligen Verwandlungen geht es in immer reicheren Gestalten erneuet wieder hervor.
Pagina 39 - Jetzt, da sich eine Weltliteratur einleitet, hat, genau besehen, der Deutsche am meisten zu verlieren; er wird wohl tun, dieser Warnung nachzudenken.
Pagina 79 - There's night and day, brother, both sweet things; sun, moon, and stars, brother, all sweet things; there's likewise a wind on the heath. Life is very sweet, brother; who would wish to die?
Pagina 390 - Saat und Forst Das Hurra deiner Jagd mich treibt, Entatmet wie das Wild? Die Saat, so deine Jagd zertritt, Was Roß und Hund und du verschlingst, Das Brot, du Fürst, ist mein. Du, Fürst, hast nicht bei Egg und Pflug, Hast nicht den Erntetag durchschwitzt.
Pagina 240 - Beifall zu geben; denn ich habe nie begreifen können, wie man sich mit diesen Gedichten beschäftigen möge. Mir komme die Hölle ganz abscheulich vor, das Fegefeuer...
Pagina 435 - though our clock strikes ' when there is a change from hour to hour, no hammer ' in the Horologe of Time peals through the Universe to ' proclaim that there is a change from era to era.
Pagina 319 - Die Sorge nistet gleich im tiefen Herzen, Dort wirket sie geheime Schmerzen, Unruhig wiegt sie sich und störet Lust und Ruh; Sie deckt sich stets mit neuen Masken zu, Sie mag als Haus und Hof, als Weib und Kind erscheinen, Als Feuer, Wasser, Dolch und Gift; Du bebst vor allem, was nicht trifft, Und was du nie verlierst, das mußt du stets beweinen. Den Göttern gleich ich nicht!
Pagina 79 - Chal would wish to live for ever!' 'In sickness. Jasper?' 'There's the sun and stars, brother!' 'In blindness. Jasper?' There's the wind on the heath, brother; if I could only feel that, I would gladly live for ever.