A Commentary on the New Testament, Volume 1Universalist Publishing House, 1844 - 815 pagina's |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 51
Pagina 7
... translated generation to mean a general history of a person's life and conduct ; the latter regard it as equivalent to genealogy . The Jews were very careful to preserve genealogical registers of their tribes and families , that the ...
... translated generation to mean a general history of a person's life and conduct ; the latter regard it as equivalent to genealogy . The Jews were very careful to preserve genealogical registers of their tribes and families , that the ...
Pagina 26
... translated repent ; one , indicating mony he administered baptism . This a change of mind ; the other , a change was not a new rite or ceremony ; the of feeling . " It has been observed by Jews had long been familiar with it . some ...
... translated repent ; one , indicating mony he administered baptism . This a change of mind ; the other , a change was not a new rite or ceremony ; the of feeling . " It has been observed by Jews had long been familiar with it . some ...
Pagina 28
... translated from the Hebrew , in the common version of the Bible . To cause such preparations to be made , heralds were sent forward to proclaim the approach of the important personage . Something slightly analo- gous to this custom may ...
... translated from the Hebrew , in the common version of the Bible . To cause such preparations to be made , heralds were sent forward to proclaim the approach of the important personage . Something slightly analo- gous to this custom may ...
Pagina 37
... translated unquenchable does not signify an endless burning , but only constant , for a longer or shorter time . " Josephus , ( A. Ď . 80 , ) speak- ing of a certain festival among the Jews , says , ' it was the custom for every one to ...
... translated unquenchable does not signify an endless burning , but only constant , for a longer or shorter time . " Josephus , ( A. Ď . 80 , ) speak- ing of a certain festival among the Jews , says , ' it was the custom for every one to ...
Pagina 41
... translated slanderers . Satan , the name of his retirement . The word here by which Jesus addresses the tempter , translated tempt sometimes signifies to verse 10 , he applies in like manner to endeavor , to attempt , Acts xvi . 7 ...
... translated slanderers . Satan , the name of his retirement . The word here by which Jesus addresses the tempter , translated tempt sometimes signifies to verse 10 , he applies in like manner to endeavor , to attempt , Acts xvi . 7 ...
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
Acts answered apostles appear behold believe blessings body called Capernaum cast CHAPTER character Christ Christian commanded death demons denote destroy devil disciples disease divine doctrine earth evil expression faith Father Galilee Gehenna Gentiles glory gospel hath healed heart Herod holy honor Jerusalem Jesus Jewish Jews John John iii John xix Josephus Judas Judea judgment king kingdom of heaven language Lord Luke manifested manner Matthew meaning ment Messiah miracle Moses mount of Olives multitude ness note on Matt parable Parallel with Mark Passover Peter Pharisees phrase ples prayer preached priests probably prophet punishment receive referred regard repentance Roman Sadducees saith unto Saviour say unto scribes sea of Galilee seems servants sins soul spake spirit supposed temple testimony thee things thou tion translated truth understood verse viii whole whosoever word xviii xxiii xxiv
Populaire passages
Pagina 214 - And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
Pagina 270 - Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake.
Pagina 169 - Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
Pagina 49 - in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
Pagina 341 - Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
Pagina 392 - And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. 28 But after that I am risen, I will go before you into Galilee.
Pagina 389 - And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
Pagina 282 - His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed: 27 Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
Pagina 159 - For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed ; lest at any time they should see with their eyes. and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.
Pagina 380 - But Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them ; and their great ones exercise authority upon them. 43 But so shall it not be among you : but whosoever will be great among you, shall be your minister : 44 And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all. 45 For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.