The combat deepens. On, ye brave, And charge with all thy chivalry! Few, few shall part where many meet; CAMPBELL. L'Usignuolo. Offesa verginella FRANCESCO DI LEMENE. Ite, ite (gliscunt praelia), qveis decus Fundat eqvos eqvitesqve virtus. Qvot praeliantum pars qvota militum W. F. Luscinia. Inmeritos flentem casus vertisse puellam Dicitur in volucrem rexqve paterqve deum. Illa volat, ramoqve sedens suavissuma silvas, Nomine Lusciniae cognita, mulcet avis. Devius in latebris illam nemoralibus olim Audiit ambrosium fundere carmen Amor: Audiit, aeterniqve patris miracula prisca Prodigiis credit vincere posse novis. Iuppiter in volucrem converterat ante puellam ; Femineo volucrem corpore donat Amor. Haec est, qvae domitas Orpheo carmine gentes Fascinat, Arctoi gloria Linda soli. K. The Nightingale. A maiden fair in days of eld Bemoaned her hapless fate: With eye compassionate. Her deftly warbled tale She is— the Nightingale. Beneath a verdant hill, A consort's heart to thrill. From that delicious hour A deed of equal power. Entranced the listening wind, C. K. H. Auf den Selius. Du lebst nicht, wie du lehrst; dies ärgert die Gemein Daß Lehr und Leben nicht bei dir stimm' überein. Sie irret; du bist recht; du zeigest uns mit beiden, Durch Lehren, was zu thun, durch Thaten, was zu meiden. A. GRYPHIUS. 'Αηδών. Πότμον οδυρομένην χαλεπόν περικαλλέα κούρης όρνιν ες ηδυμελή Ζευς μετέθηκε πατήρ η δε κατ' ευκάρπους θάμνους, γλυκύφωνος Αηδών, ευθύς τεινομέναις ταις πτερύγεσσι τρέχει. την δ' οπί θέλγουσαν λιγυρή πόσιν έν ποτε βουνού χλωροκόμους βήσσαις αυτός άκουεν "Έρως: αΐολα δ' έκθαμβών μέλεα ζηλήμονι θυμώ ήθελ' υπερβαλέειν θαύματα του πατέρας. εκ δ' όρνιθος έθηκε πάλιν περικαλλέα κούρης, Λίνδην, Πιερίδων την μελίγηρυν όπα. S. H. B. Discordia Concors. Qvod male cum norma concordet vita Mathonis Plebs qveritur; falso: salva hominis ratio est. Nempe docent omnes et norma et vita Mathonis, Altera, qvid faciant, altera, qvid fugiant. Κ. Marion. Will ye gae to the ewe-bughts, Marion, And wear in the sheep wi' me ? The sun shines sweet, my Marion, But nae half sae sweet as thee. Oh, Marion's a bonnie lass, And the blythe blink's in her e'e; And fain wad I marry Marion, Gin Marion wad marry me. a I've nine milch ewes, my Marion, A cow, and a brawnie quey ; I'se gie them a' to my Marion Just on her bridal day. OLD Scottish Song. The Indian Tree. They tell us of an Indian tree, Which, howsoe'er the sun and sky May tempt its boughs to wander free, And shoot and blossom wide and high, Yet better loves to bend its arms Downwards again to that dear earth, From which the life, that fills and warms Its grateful being, first had birth. E'en thus, though woo'd by flattering friends, And fed with fame (if fame it be), This heart, my own dear mother, bends With love's true instinct back to thee. |