Rom. Is it even so? then I defy you, stars!— Thou know'st my lodging: get me ink and paper, And hire post-horses; I will hence to-night. Bal. I do beseech you, sir, have patience. Your looks are pale and wild, and do import Some misadventure. Rom. a Tush, thou art deceiv'd; Leave me, and do the thing I bid thee do: [Exit BALTHASAR. Well, Juliet, I will lie with thee to-night. I do remember an apothecary,—3 2 : And hereabouts he dwells,-which late I noted Green earthen pots, bladders, and musty seeds, a The first quarto has "Pardon me, sir, I will not leave you thus." But then all the remaining dialogue in the early play differs from the amended text of the author, and the changes show his accurate judgment. For example"Hast thou no letters to me from the friar ?" that most important repetition-is omitted in the original play. Are we not to trust to this judgment? Are his editors to deal with his corrections according to their own caprice? O, this same thought did but forerun my need; Being holiday, the beggar's shop is shut.- Ap. Enter Apothecary. Who calls so loud? Rom. Come hither, man.-I see that thou art poor; Doth hurry from the fatal cannon's womb. Ap. Such mortal drugs I have; but Mantua's law Rom. Art thou so bare, and full of wretchedness, a We are tempted once more to trespass upon our limited space by giving the speech descriptive of the Apothecary, from the first edition. The studies in poetical art, which Shakspere's corrections of himself supply, are amongst the most instructive in the whole compass of literature : "Well, Juliet, I will lie with thee to-night. Here he might buy it. This thought of mine Did but forerun my need: and hereabout he dwells. Being holiday, the beggar's shop is shut. What, ho! apothecary! come forth I say." b Steevens again! who has "recovered" from the first quarto the line in our common texts, "Upon thy back hangs ragged misery." The world is not thy friend, nor the world's law; SCENE II.-Friar Laurence's Cell. Enter Friar JOHN. John. Holy Franciscan friar! brother, ho! Enter Friar LAURENCE. [Exeunt. Lau. This same should be the voice of friar John.— Welcome from Mantua: What says Romeo? Or, if his mind be writ, give me his letter. John. Going to find a barefoot brother out,* One of our order, to associate me, Here in this city visiting the sick, And finding him,—the searchers of the town, Nor get a messenger to bring it thee; So fearful were they of infection. Lau. Unhappy fortune! by my brotherhood, a The letter was not nice, but full of charge May do much danger: Friar John, go hence; Unto my cell. John. Brother, I'll go and bring it thee. She will beshrew me much, that Romeo [Exit. And keep her at my cell till Romeo come. Poor living corse, clos'd in a dead man's tomb! [Exit. SCENE III-A Churchyard; in it, a Monument belonging to the Capulets. Enter PARIS, and his Page, bearing flowers and a torch. Par. Give me thy torch, boy: Hence, and stand aloof;— Yet put Holding thine ear close to the hollow ground; Here in the churchyard; yet I will adventure. [Retires. Par. Sweet flower, with flowers thy bridal-bed I strew: Which with sweet water nightly I will dew, Or wanting that, with tears distill'd by moans; The obsequies that I for thee will keep, Nightly shall be, to strew thy grave and weep. с [The Boy whistles. a Nice-trivial. This passage is different in (4); but an 66 ew tree is mentioned. In (C) we have young-trees-perhaps a typographical error; but it occurs again. The six lines which Paris here speaks are those of the quarto of 1599, and of the The boy gives warning, something doth approach. [Retires. Enter ROMEO and BALTHASAR with a torch, mattock, &c. Rom. Give me that mattock, and the wrenching iron. But, chiefly, to take thence from her dead finger In dear employment: therefore hence, be gone :- In what I further shall intend to do, By Heaven, I will tear thee joint by joint, And strew this hungry churchyard with thy limbs: More fierce, and more inexorable far, Than empty tigers, or the roaring sea. Bal. I will be gone, sir, and not trouble you. Rom. So shalt thou show me friendship.-Take thou that: Live and be prosperous; and farewell, good fellow. Bal. For all this same, I'll hide me hereabout; His looks I fear, and his intents I doubt. Rom. Thou detestable maw, thou womb of death, [Retires. folio. Pope manufactured a passage from both quarto editions, and Steevens and Malone restored that of the elder quarto. The first copy is thus :— "Sweet flower, with flowers I strew thy bridal bed: Sweet tomb, that in thy circuit dost contain The perfect model of eternity; Fair Juliet, that with angels dost remain, Accept this latest favour at my hands; |