I have known men have seen Politian And sought his company. They speak of him Drinking the cup of pleasure to the dregs. CASTIGLIONE. Ridiculous! Now, I have seen Politian, And know him well-nor learned nor mirthful he. He is a dreamer and a man shut out From common passions. DI BROGLIO. Children, we disagree. Let us go forth and taste the fragrant air Of the garden. Did I dream, or did I hear [Exeunt ROME. II. A Lady's apartment, with a window open and looking into a garden. LALAGE, in deep mourning, reading at a table on which lie some books and a hand mirror. In the background JACINTA (a servant maid) leans carelessly upon a chair. LALAGE. Jacinta! is it thou? JACINTA [pertly]. Yes, Ma'am, I'm here. LALAGE. I did not know, Jacinta, you were in waiting. Sit down!-let not my presence trouble you— Sit down!-for I am humble, most humble. JACINTA [aside]. 'Tis time. [JACINTA seats herself in a side-long manner upon the chair, resting her elbows upon the back, and regarding her mistress with a contemptuous look. LALAGE continues to read. LALAGE. "It in another climate, so he said, Bore a bright golden flower, but not i' this soil!" [Pauses-turns over some leaves, and resumes. "No lingering winters there, nor snow, nor shower— But Ocean ever to refresh mankind Breathes the shrill spirit of the western wind." O, beautiful!—most beautiful !—how like To what my fevered soul doth dream of Heaven! O happy land! [Pauses.] She died !—the maiden died! Told of a beauteous dame beyond the sea! and LALAGE presently resumes. Thus speaketh one Ferdinand in the words of the play— "She died full young "-one Bossola answers him— "I think not so-her infelicity Seemed to have years too many "-Ah luckless lady! Here's a far sterner story, But like-oh, very like in its despair Of that Egyptian queen, winning so easily A thousand hearts-losing at length her own. She died. Thus endeth the history-and her maids With gentle names-Eiros and Charmion! Rainbow and Dove --Jacinta ! [Still no answer. As JACINTA [pettishly]. Madam, what is it? LALAGE. Wilt thou, my good Jacinta, be so kind go down in the library and bring me The Holy Evangelists? JACINTA. LALAGE. Pshaw! [Exit. If there be balm For the wounded spirit in Gilead, it is there! [Re-enter JACINTA, and throws a volume on the table. JACINTA. There, Ma'am, 's the book. Indeed she is very troublesome. [Aside. LALAGE [astonished]. What didst thou say, Jacinta? Have I done aught To grieve thee or to vex thee?—I am sorry. JACINTA. I can't believe She has any more jewels-no-no- -she gave me all. [Resumes her reading. [Aside. LALAGE. What didst thou say, Jacinta? Now I bethink me Thou hast not spoken lately of thy wedding. How fares good Ugo?-and when is it to be? Can I do aught ?—is there no farther aid JACINTA. Is there no farther aid ! That's meant for me. [Aside.] I'm sure, Madam, you need not Be always throwing those jewels in my teeth. LALAGE. Jewels! Jacinta,-now indeed Jacinta, I thought not of the jewels. JACINTA. But then I might have sworn it. Oh! perhaps not! After all, There's Ugo says the ring is only paste, For he's sure the Count Castiglione never Would have given a real diamond to such as you ; And at the best I'm certain, Madam, you cannot Have use for jewels now. But I might have sworn it. LALAGE. [Exit. [LALAGE bursts into tears, and leans her head upon the table— after a short pause raises it. Poor Lalage!—and is it come to this? Thy servant maid!—but courage!-'tis but a viper Ha! here at least's a friend-too much a friend Whispers of early grave untimely yawning [Taking up the mirror. For ruined maid. Fair mirror and true !-thou liest not! Thou hast no end to gain—no heart to break Castiglione lied who said he loved- Thou true-he false !-false false ! MONK. [While she speaks, a MONк enters her apartment, and approaches unobserved. Refuge thou hast, Sweet daughter! in Heaven. Think of eternal things; Give up thy soul to penitence, and pray! LALAGE [arising hurriedly]. I cannot pray!--My soul is at war with God! The frightful sounds of merriment below |