Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

I have known men have seen Politian

And sought his company. They speak of him
As of one who entered madly into life,

Drinking the cup of pleasure to the dregs.

CASTIGLIONE.

Ridiculous! Now, I have seen Politian,

And know him well-nor learned nor mirthful he.

He is a dreamer and a man shut out

From common passions.

DI BROGLIO.

Children, we disagree.

Let us go forth and taste the fragrant air

Of the garden. Did I dream, or did I hear
Politian was a melancholy man ?

[Exeunt

[graphic]

ROME.

II.

A Lady's apartment, with a window open and looking into a garden. LALAGE, in deep mourning, reading at a table on which lie some books and a hand mirror. In the background JACINTA (a servant maid) leans carelessly upon a chair.

LALAGE. Jacinta! is it thou?

JACINTA [pertly].

Yes, Ma'am, I'm here.

LALAGE. I did not know, Jacinta, you were in waiting.

Sit down!-let not my presence trouble you—

Sit down!-for I am humble, most humble.

JACINTA [aside]. 'Tis time.

[JACINTA seats herself in a side-long manner upon the chair, resting

her elbows upon the back, and regarding her mistress with a contemptuous look. LALAGE continues to read.

LALAGE. "It in another climate, so he said,

Bore a bright golden flower, but not i' this soil!"

[Pauses-turns over some leaves, and resumes.

"No lingering winters there, nor snow, nor shower— But Ocean ever to refresh mankind

Breathes the shrill spirit of the western wind."

O, beautiful!—most beautiful !—how like

To what my fevered soul doth dream of Heaven!

O happy land! [Pauses.] She died !—the maiden died!
O still more happy maiden who couldst die!
Jacinta! [JACINTA returns no answer,
Again-a similar tale

Told of a beauteous dame beyond the sea!

and LALAGE presently resumes.

Thus speaketh one Ferdinand in the words of the play— "She died full young "-one Bossola answers him—

"I think not so-her infelicity

Seemed to have years too many "-Ah luckless lady!
Jacinta!

Here's a far sterner story,

But like-oh, very like in its despair

Of that Egyptian queen, winning so easily

A thousand hearts-losing at length her own.

She died. Thus endeth the history-and her maids
Lean over her and weep-two gentle maids

With gentle names-Eiros and Charmion!

Rainbow and Dove --Jacinta !

[Still no answer.

As

JACINTA [pettishly].

Madam, what is it?

LALAGE. Wilt thou, my good Jacinta, be so kind

go down in the library and bring me

The Holy Evangelists?

JACINTA.

LALAGE.

Pshaw!

[Exit.

If there be balm

For the wounded spirit in Gilead, it is there!
Dew in the night-time of my bitter trouble
Will there be found-" dew sweeter far than that
Which hangs like chains of pearl on Hermon hill."

[Re-enter JACINTA, and throws a volume on the table. JACINTA. There, Ma'am, 's the book. Indeed she is very troublesome.

[Aside.

LALAGE [astonished]. What didst thou say, Jacinta? Have I done

aught

To grieve thee or to vex thee?—I am sorry.
For thou hast served me long, and ever been
Trustworthy and respectful.

JACINTA.

I can't believe

She has any more jewels-no-no- -she gave me all.

[Resumes her reading.

[Aside.

LALAGE. What didst thou say, Jacinta? Now I bethink me

Thou hast not spoken lately of thy wedding.

How fares good Ugo?-and when is it to be?

Can I do aught ?—is there no farther aid
Thou needest, Jacinta?

JACINTA.

Is there no farther aid !

That's meant for me. [Aside.] I'm sure, Madam, you need not

Be always throwing those jewels in my teeth.

LALAGE.

Jewels! Jacinta,-now indeed Jacinta,

I thought not of the jewels.

JACINTA.

But then I might have sworn it.

Oh! perhaps not!

After all,

There's Ugo says the ring is only paste,

For he's sure the Count Castiglione never

Would have given a real diamond to such as you ;

And at the best I'm certain, Madam, you cannot

Have use for jewels now. But I might have sworn it.

LALAGE.

[Exit.

[LALAGE bursts into tears, and leans her head upon the table—

after a short pause raises it.

Poor Lalage!—and is it come to this?

Thy servant maid!—but courage!-'tis but a viper
Whom thou hast cherished to sting thee to the soul !

Ha! here at least's a friend-too much a friend
In earlier days-a friend will not deceive thee.
Fair mirror and true! now tell me (for thou canst)
A tale a pretty tale—and heed thou not
Though it be rife with woe. It answers me.
It speaks of sunken eyes, and wasted cheeks,
And Beauty long deceased-remembers me
Of Joy departed-Hope, the Seraph Hope,
Inurned and entombed !-now, in a tone
Low, sad, and solemn, but most audible,

Whispers of early grave untimely yawning

[Taking up the mirror.

For ruined maid. Fair mirror and true !-thou liest not!

Thou hast no end to gain—no heart to break

Castiglione lied who said he loved-

Thou true-he false !-false false !

MONK.

[While she speaks, a MONк enters her apartment, and approaches unobserved.

Refuge thou hast,

Sweet daughter! in Heaven. Think of eternal things;

Give up thy soul to penitence, and pray!

LALAGE [arising hurriedly]. I cannot pray!--My soul is at war with

God!

The frightful sounds of merriment below

« VorigeDoorgaan »