Observations, Moral, Literary, and Antiquarian: Made During a Tour Through the Pyrennees, South of France, Switzerland, the Whole of Italy and the Netherlands in the Years 1814 and 1815, Volume 2T. Davison, Whitefriars, 1818 |
Autres éditions - Tout afficher
Observations, Moral, Literary, and Antiquarian: Made During a Tour ..., Volume 2 John Milford Affichage du livre entier - 1818 |
Observations, Moral, Literary, and Antiquarian: Made During a Tour ..., Volume 2 John Milford Affichage du livre entier - 1818 |
Expressions et termes fréquents
admiration agreeable amongst amphitheatre amusement ancient antiquity appearance architecture arrived artist basso basso relievo beauty Bologna borders bridge bronze building built canals carriage Caserta cathedral charming chef d'œuvre church of St colours contains coun countenance covered cultivated curious delightful distance Doric order edifice elegant entirely Europe excellent feet finest Florence formerly gloomy Gothic archi Gothic architecture grand greatest ground handsome Herculaneum houses idea immense inhabitants interior Italy kingdom of Naples lake lava Leonardo da Vinci likewise Lugano luxuriant magnificent marble ment Milan miles distant mind miserable mosaic Mount Vesuvius mountain Naples nature objects observed ornamented palace passed pleasing Pompeii Posilipo principal remark Rhine rich river road rock Roman Rome rooms ruins scene scenery side situated statues stone streets striking sublime tain taste temple Terracina theatre tion Titian town traveller trees variety Venice Vesuvius village Virgin walk whilst whole
Fréquemment cités
Page 90 - ... Smooth to the shelving brink a copious flood Rolls fair and placid; where collected all In one impetuous torrent, down the steep It thundering shoots, and shakes the country round. At first an azure sheet, it rushes broad; Then whitening by degrees, as prone it falls, And from the loud-resounding rocks below Dash'd in a cloud of foam, it sends aloft A hoary mist, and forms a ceaseless shower.
Page 207 - The mountain-shadows on her breast Were neither broken nor at rest ; In bright uncertainty they lie, Like future joys to Fancy's eye.
Page 125 - Or can it mix them with that matchless skill, And lose them in each other, as appears In every bud that blows ? If fancy then Unequal fails beneath the pleasing task, Ah, what shall language do ? Ah, where find words Ting'd with so many colours...
Page 117 - Grato mi è il sonno, e più l'esser di sasso: mentre che il danno e la vergogna ' dura, non veder, non sentir, m'è gran ventura; però non mi destar; deh parla basso!
Page 41 - Ev'n the rough rocks with tender myrtle bloom, And trodden weeds send out a rich perfume. Bear me, some god, to Baia's gentle seats, Or cover me in Umbria's green retreats ; Where western gales eternally reside, And all the seasons lavish all their pride : Blossoms, and fruits, and flowers together rise, And the whole year in gay confusion lies.
Page 38 - Spelunca alta fuit vastoque immanis hiatu, Scrupea, tuta lacu nigro nemorumque tenebris, Quam super haud ullae poterant impune volantes Tendere iter pennis : talis sese halitus atris 240 Faucibus effundens supera ad convexa ferebat...
Page 79 - I know that whosoever wishes to consult his ease or his health had better not enter the lists with such opponents. In large cities, in coming out of one house you are fairly hunted till you get into another: the fraternity, however, appear to have this point of etiquette, that only one hunts you at a time ; but before you are out of...
Page 84 - School-house*, and set the example^ upon their own estates, of building decent cottages, so that the Irish peasant may have, at least, the comforts of an " English Sow ;" for an English farmer would refuse to eat the flesh of a hog, so lodged and fed as an Irish peasant is.
Page 66 - Chi va lontan da la sua patria, vede cose da quel che già credea lontane; che narrandole poi, non se gli crede, e stimato bugiardo ne rimane: che '1 sciocco vulgo non gli vuoi dar fede, se non le vede e tocca chiare e piane.
Page 7 - Già la notte s'avvicina: Vieni, o Nice, amato bene, Della placida marina Le fresch'aure a respirar. Non sa dir che sia diletto Chi non posa in queste arene, Or che un lento zefiretto Dolcemente increspa il mar.