Dictionnaire universel des synonymes de la langue française, Volume 2

Voorkant
Duprat-Duverger, 1810
 

Wat mensen zeggen - Een review schrijven

We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.

Geselecteerde pagina's

Overige edities - Alles weergeven

Veelvoorkomende woorden en zinsdelen

Populaire passages

Pagina 391 - L'ESCLAVAGE, proprement dit, est l'établissement d'un droit qui rend un homme tellement propre à un autre homme, qu'il est le maître absolu de sa vie et de ses biens. Il n'est pas bon par sa nature...
Pagina 323 - Il arrive souvent que le public est étonné de certaines réputations qu'il a faites ; il en cherche la cause , et ne pouvant la découvrir parce qu'elle n'existe pas., il n'en conçoit que plus d'admiration et de respect pour le fantôme qu'il a créé. Ces réputations ressemblent aux fortunes qui , sans fonds réels , portent le crédit , et n'en sont que plus brillantes.
Pagina 46 - ... qui fait qu'il s'étonne de voir dans le monde d'autres talents que les siens, ou d'autres hommes avec les mêmes talents dont il...
Pagina 34 - Une femme infidèle, si elle est connue pour telle de la personne intéressée, n'est qu'infidèle ; s'il la croit fidèle , elle est perfide.
Pagina 46 - ... souvent au-dessus de ce qu'elle admire; et que celle-là au contraire est un mouvement violent et comme un aveu contraint du mérite qui est hors d'elle; qu'elle va même jusques à nier la vertu dans les sujets où elle existe, ou qui...
Pagina 125 - Rapportez tout au dernier moment, à ce moment où la mémoire des faits les plus éclatants ne vaudra pas le souvenir d'un verre d'eau présenté par humanité à celui qui avait soif.
Pagina 226 - Plein, Rempli. Il n'en peut plus tenir dans ce qui est plein. On n'en peut pas mettre davantage dans ce qui est rempli. Le premier a un rapport particulier à la capacité du vaisseau, et le second, à ce qui doit être reçu dans cette capacité. Au noces de Cana, les vases furent remplis d'eau, et, par miracle, ils se trouvèrent pleins de vin. (G.) 995
Pagina 88 - Phœdime, il fallait me pleurer Quand d'un titre funeste on me vint honorer, Et lorsque m'arrachant du doux sein de la Grèce, Dans ce climat barbare on traîna ta maîtresse. Retourne maintenant chez ces peuples heureux ; Et, si mon nom encor s'est conservé chez eux, Dis-leur ce que tu vois ; et de toute ma gloire, Phœdime, conte-leur la malheureuse histoire.
Pagina 223 - Lfi pitié nous conduit naturellement au grand précepte de ne pas faire aux autres ce que nous ne voudrions pas qu'on nous fît...
Pagina 189 - Cependant il est bien sensible que tramer dit plus qu'ourdir; c'est un dessein plus arrêté, une intrigue plus forte, des mesures plus concertées, des apprêts plus avancés pour l'exécution. Ourdir, c'est commencer; on ourdit même une trame : tramer, c'est avancer l'ouvrage de manière à lui donner la consistance convenable; la chose étant tramée, elle est toute prête.

Bibliografische gegevens