Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

that tends to nourish and promote luxury, to become the corruptor of all its neighbours, and the author, as it were, of their vices and debauchery.

It was against these Scythians, but at a time when they were yet uncorrupted, and in their utmost vigour, that Darius undertook an unsuccessful expedition; which I will make the subject of the next article.

SECTION IV.—Darius's expedition against the SCYTHIANS.

I HAVE already observed, that the pretence used by Darius for undertaking the war against the Scythians, was the irruption formerly made by that people into Asia; but in reality he had no other purpose, than to satisfy his own ambition, and to extend his conquests.

His brother Artabanes, for whom he had a great regard, and who, on his side, had no less zeal for the true interests of the king his brother, thought it his duty on this occasion to speak his sentiments with all the freedom that an affair of such importance required. "Great prince," said he to him, "they who form any great enterprise, ought carefully to consider, whether it will be beneficial or prejudicial to the state; whether the execution of it will be easy or difficult; whether it be likely to augment or diminish their glory; and lastly, whether the thing designed be consistent with, or contrary to, the rules of justice.* For my own part, I cannot perceive, sir, even though you were sure of success, what advantage you can propose to yourself in undertaking a war against the Scythians. Consider the vast distance between them and you, and the prodigious space of land and sea that separates them from your dominions; besides, they are a people that dwell in wild and uncultivated deserts; that have neither towns nor houses; that have no fixed settlement, or place of habitation; and that are destitute of all manner of riches. What spoil or benefit can accrue to your troops from such an expedition; or, to speak more properly, what loss have you not reason to apprehend?

"As they are accustomed to remove from country to country, if they should think proper to fly before you; not out of cowardice or fear, for they are a very courageous and warlike people, but only with a design to harass and ruin your army, by continual and fatiguing marches; what would become of us, in such an uncultivated, barren, and naked country, where we should neither find forage for our horses, nor provision for our men? I am afraid, sir, that through a false notion of glory, and the influence of flatterers you may be hurried into a war. which may turn to the dishonour of the nation. You now enjoy the sweets of peace and tranquillity in the midst of your people, where you are the object of their admiration, and the author of their happiness. You are sensible the gods have placed you upon the throne to be their coadjutor, or, to speak more properly, to be the dispenser of their bounty, rather than the minister of their power. It is your pleasure to be the protector, the guardian, and the father of your subjects: and you often declare to us, because you really believe so, that you look upon yourself as invested with sovereign power, only to make your people happy. What exquisite joy must it be to so great a prince as you are, to be the source of so many blessings; and under the shadow of your name to preserve such infinite numbers of people in so desirable a tranquillity! Is it not the glory of a king, who loves his subjects, and is beloved by them, who, instead of making war against the neighbouring or distant nations, makes use of his power to keep them in peace and amity with each other; is not such a glory vastly preferable to that of ravaging and spoiling nations, of filling the earth with slaughter and desolation, with horror, consternation and despair? But there is one motive more, which ought to have a greater influence upon you than all others, I mean that of justice. Thanks to the gods, you are not of the number of those princes, who acknowledged no other law than that of force, and who imagine that they have a peculiar privilege annexed to their dignity,

Omnes qui magnarum rerum consilia suscipiunt, estimare debent, an, quod inchoatur, reipublicæ utile, ipsis gloriosum, aut promptum effectu, aut certe non arduum sit.-Tacit. Hist. I. ii. c. 76.

which private persons have not, of invading other men's properties.* You do not make your greatness consist in being able to do whatever you will, but in willing only what may be done, without infringing the laws, or violating' justice. To speak plain, shall one man be considered unjust, and a robber, for seizing on a few acres of his neighbour's estate; and shall another be accounted just and great, and have the title of hero, only because he seizes upon and usurps whole provinces? Permit me, sir, to ask you, what title have you to Scythia? What injury have the Scythians done you? what reason can you allege for declaring war against them? The war, indeed in which you have been engaged against the Babylonians, was at the same time both just and necessary: the gods have accordingly crowned your arms with success. It belongs to you, sir, to judge whether that which you are now going to undertake is of the same nature."

Nothing, on the one hand, but the generous zeal of a brother, truly concerned for the glory of his prince, and the good of his country, could inspire such a freedom: as on the other, nothing but a perfect moderation in the prince could make him capable of bearing with it. Darius, as Tacitus observes of another great emperor, had the art of reconciling two things which are generally incompatible, the sovereignty and liberty. Far from being offended at the freedom used by his brother, he thanked him for his good advice, though he did not follow it; for he had taken his resolution. He departed from Susa at the head of an army of seven hundred thousand men; and his fleet, consisting of six hundred sail of ships, was chiefly manned with Ionians, and other Grecian nations, that dwelt upon the sea-coast of Asia Minor and the Hellespont. He marched his army towards the Thracian Bosphorus, which he passed upon a bridge of boats: after which, having made himself master of all Thrace, he came to the banks of the Danube, otherwise called the Ister, where he had ordered his fleet to join him. In several places on his march he caused pillars to be erected, with magnificent inscriptions, in one of which he suffered himself to be called, the best and handsomest man living." What a littleness of soul and vanity was this!

66

And yet, if all this prince's faults had terminated only in sentiments of pride and vanity, perhaps they would appear more excusable than they do, at least they would not have been so pernicious to his subjects. But how shall we reconcile Darius's disposition, which seemed to be so exceedingly humane and gentle, with a barbarous and cruel action of his towards Ebasus, a venerable old man, whose merit, as well as quality, entitled him to respect! This nobleman had three sons who were all preparing themselves to attend the king in this expedition against the Scythians. Upon Darius's departure from Susa, the good old father begged as a favour of him, that he would please to leave him one of his sons at home, to be a comfort to him in his old age. "One," replied Darius, "will not be sufficient for you; I will leave you all the three:" and immediately he caused the whole to be put to death.§

When the army had passed the Danube upon a bridge of boats, the king was for having the bridge broken down, that his army might not be weakened by leaving so considerable a detachment of his troops, as was necessary to guard it. But one of his officers represented to him that it might be proper to keep that as a necessary resource, in case the war with the Scythians should prove unfortunate. The king assented to this opinion, and committed the guarding of the bridge to the care of the Ionians, who built it, giving them leave at the same time to go back to their own country, if he did not return in the space of two months: he then proceeded on his march to Scythia.||

As soon as the Scythians were informed that Darius was marching against them, they immediately entered into consultation upon the measures neces

* Id in summa fortuna æquius, quod validius: et sua retinere, privatæ domus; de alienis certare, regiam laudem esse.-Tacit. Annal. 1. xxv. c. 1.

Ut felicitatis est quantum velis posse, sic magnitudinis velle quantum possis.-Plin. in Paneg. Traj. Nerva Cæsar res olím dissociabiles miscuit, principatum et libertatem.-Tacit. in Vit. Agric. cap. iii. Herod. I. iv. c. 84. Senec. de Ira, c. xvi, Herod. 1. iv. c. 99, 101.

sary to be taken. They were very sensible that they were not in a condition to resist so formidable an enemy alone. They applied therefore to all the neighbouring people, and desired their assistance, alleging that the danger was general, and concerned them all; and that it was their common interest to oppose an enemy, whose views of conquest were not confined to one nation. Some returned favourable answers to their demand; others absolutely refused to enter into a war, which they said did not regard them; but they soon had reason to repent their refusal.*

One wise precaution taken by the Scythians, was to secure their wives and children by sending them in carriages to the most northern parts of the country; with them likewise, they sent all their herds and flocks, reserving nothing to themselves but what was necessary for the support of their army. Another precaution of theirs was to fill up all their wells, and stop up their springs, and to consume all the forage in those parts through which the Persian army were to pass. This done, they marched in conjunction with their allies against the enemy, not with the view of giving him battle, for they were determined to avoid that, but to draw him into such places as best suited their interest. Whenever the Persians seemed disposed to attack them, they still retired farther up into the country; and thereby drew them on from place to place, into the territories of those nations that had refused to enter into alliance with them, by which means their lands became a prey to the two armies of the Persians and Scythians.†

Darius, weary of those tedious and fatiguing pursuits, sent a herald to the king of the Scythians, whose name was Indathyrsus, with this message, in his name: "Prince of the Scythians, wherefore dost thou continually fly before me? Why dost thou not stop somewhere or other, either to give me battle, if thou believest thyself able to encounter me, or if thou thinkest thyself too weak, to acknowledge thy master, by presenting him with earth and water?" The Scythians were a high-spirited people, extremely jealous of their liberty, and professed enemies to all slavery. ́ Indathyrsus sent Darius the following answer: "If I fly before thee, prince of the Persians, it is not because I fear thee what I do now, is no more than what I am used to do in time of peace. We Scythians have neither cities nor lands to defend: if thou hast a mind to force us to come to an engagement, come and attack the tombs of our fathers, and thou shalt find what manner of men we are. As to the title of master, which thou assumest, keep it for other nations than the Scythians. For my part I acknowledge no other master than the great Jupiter, one of my own ancestors, and the goddess Vesta."

The farther Darius advanced into the country, the greater hardships his army was exposed to. Just when it was reduced to the last extremity, there came a herald to Darius from the Scythian prince, with a bird, a mouse, a frog, and five arrows as a present. The king desired to know the meaning of these gifts. The messenger answered, that his orders were only to deliver them, and nothing more; and that it was left to the Persian king to find out the meaning. Darius concluded at first, that the Scythians thereby consented to deliver up the earth and water to him, which were represented by a mouse and a frog; as also their cavalry, whose swiftness was represented by the bird; together with their own persons and arms, signified by the arrows. But Gobryas, one of the seven lords that had deposed the Magian impostor, expounded the enigma in the following manner: "Know," said he to the Persians, "that unless you can fly away in the air like birds, or hide yourselves in the earth like mice, or swim in the water like frogs, you shall in no wise be able to avoid the arrows of the Scythians."§

And indeed, the whole Persian army, marching in a vast uncultivated and barren country, in which there was no water, was reduced to so deplorable a condition, that they had nothing before their eyes but inevitable ruin; nor

Herod. 1. iv. c. 102, 118, 119.

Herod. 1. iv. c. 120, 125.
Herod. 1. iv. c. 123, 130.

Herod. 1. iv. c. 126, 127.

was Darius himself exempted from the common danger. He owed his preservation to a camel, which was loaded with water, and followed him with great difficulty through that wild and desert country. The king did not afterwards forget this benefactor. To reward him for the service he had done him, and the fatigues he had undergone, on his return into Asia, he settled a certain district of his own upon him for his peculiar use and subsistence; for which reason the place was called Gaugamele, that is, in the Persian tongue, "the Camel's Habitation."* It was near this same place that Darius Codomanus received a second overthrow by Alexander the Great.

Darius deliberated no longer, finding himself under an absolute necessity of quitting his imprudent enterprise. He began then to think in earnest upon returning home; and saw but too plainly that there was no time to be lost. Therefore, as soon as night came, the Persians, to deceive the enemy, lighted a great number of fires as usual; and leaving the old men and the sick behind them in the camp, together with all their asses, which made a sufficient noise, they marched with all possible haste, in order to reach the Danube. The Scythians did not perceive they were gone till the next morning; whereupon they immediately sent a considerable detachment, as quick as possible, to the Danube: this detachment, being perfectly well acquainted with the roads of the country, arrived at the bridge a considerable time before the Persians. The Scythians had sent expresses before hand to persuade the Ionians to break the bridge, and to return to their own country; and the latter had promised to do it, but without intending to execute their promise. The Scythians now pressed them to it the more earnestly, and represented to them, that the time prescribed by Darius for staying there was elapsed; that they were at liberty to return home, without either violating their word or their duty; that they now had it in their power to throw off for ever the yoke of their subjection, and make themselves a happy and free people; and that the Scythians would render Darius incapable of forming any more enterprises against his neighbours.† The Ionians entered into consultation upon the affair. Miltiades, an Athenian, who was prince, or, as the Greeks call it, tyrant, of Chersonesus of Thrace at the mouth of the Hellespont, was one of those that had accompanied Darius, and furnished him with ships for his enterprise. Having the public interest more at heart than his own private advantage, he was of opinion that they should comply with the request of the Scythians, and embrace so favourable an opportunity of recovering the liberty of lonia. All the other commanders yielded to his sentiments, except Hystiæus, the tyrant of Miletus. When it came to his turn to speak, he represented to the Ionian generals, that their fortune was linked with that of Darius; that it was under that prince's protection each of them was master in his own city; and if the power of the Persians should sink or decline, the cities of Ionia would not fail to depose their tyrants, and recover their freedom. All the other chiefs embraced his opinion; and, as is usual in most cases, the consideration of private interest prevailed over the public good. They, therefore, came to the resolution of waiting for Darius: but, in order to deceive the Scythians, and hinder them from undertaking any thing, they declared that they had resolved to retire, pursuant to their request; and the better to carry on the fraud, they actually began to break one end of the bridge, exhorting the Scythians at the same time to do their part, to return speedily back to meet the common enemy, to attack and defeat them. The Scythians, being too credulous, retired, and were deceived a second time.

They missed Darius, who had taken a different route from that in which they expected to come up with him. He arrived by night at the bridge over the Danube, and finding it broken down, he no longer doubted but the Tonians were gone, and consequently he should be ruined. He made his people call

* Strab. I. vii. p. 305, et 1. xvi. p. 737.

t Herod. I. iv. c. 134, 140. Amicior omnium libertati quam suæ dominationi fuit.-Corn. Nep.

i

out with a loud voice for Hystiæus, the Milesian, who at last answered and relieved the king from his anxiety. They entirely repaired the bridge; so that Darius repassed the Danube, and came back into Thrace. There he left Megabyzus, one of his chief generals, with part of his army, to complete the conquest of that country, and entirely reduce it to his obedience. After which he repassed the Bosphorus with the rest of his troops, and went to Sardis, where he spent the winter and the greatest part of the following year, in order to refresh his army, which had suffered extremely in that ill-concerted and unfortunate expedition.*

Megabyzus continued some time in Thrace, whose inhabitants, according to Herodotus, would have been invincible, had they used the discretion to unite their forces, and to choose one chief commander. Some of them had very particular customs. In one of their districts, when a child came into the world, all the relations expressed great sorrow and affliction, bitterly weeping at the prospect of misery the new-born infant had to experience: and, when any person died, all their kindred rejoiced, because they looked upon the deceased person as happy only from that moment, wherein he was delivered for ever from the troubles and calamities of this life. In another district, where polygamy was in fashion, when a husband died, it was a great dispute among his wives, which of them was the best beloved. She in whose favour the contest was decided, had the privilege of being sacrificed by her nearest relation upon the tomb of her husband, and of being buried with him; while all the other wives envied her happiness, and thought themselves in some sort dishonoured. Darius, on his return to Sardis after his unhappy expedition against the Scythians, having learned to a certainty that he owed both his own safety and that of his whole army to Hystiæus, who had persuaded the Ionians not to destroy the bridge on the Danube, sent for that prince to his court, and desired him freely to ask any favour, in recompence of his service. Hystiæus hereupon desired the king to give him Marcina of Edonia, a territory upon the river Strymon in Thrace, together with the liberty of building a city there. His request was readily granted: whereupon he returned to Miletus, where he caused a fleet of ships to be equipped, and then set out for Thrace. Having taken possession of the territory granted him, he immediately set about the execution of his project for building a city.

Megabyzus, who was then governor of Thrace for Darius, immediately perceived how prejudicial that undertaking would be to the king's affairs in those quarters. He considered, that this new city stood upon a navigable river: that the country round it abounded in timber fit for the building of ships; that it was inhabited by different nations, both Greeks and barbarians, that might furnish great numbers of men for land and sea service; that if once those people were under the management of a prince so skilful and enterprising as Hystiæus, they might become so powerful both by sea and land, that it would be no longer possible for the king to keep them in subjection; especially considering, that they had a great many gold and silver mines in that country, which would enable them to carry on any projects or enterprises. At his return to Sardis, he represented all these things to the king, who was convinced by his reasons, and therefore sent for Hystiæus to come to him at Sardis, pretending to have some great designs in view, wherein he wanted the assistance of his counsel. When he had brought him to his court by this means, he carried him to Susa, making him believe, that he set an extraordinary value upon a friend of his fidelity and understanding: two qualifications that rendered him so very dear to him, and of which he had given such memorable proofs in the Scythian expedition; and giving him to understand at the same time, that he should be able to find something for him in Persia, which would make him ample amends for all that he could leave behind him. Hystiæus, pleased with so honourable a distinction, and finding himself likewise under a neces

Herod. 1. iv. c. 141, 144.

Herod. 1. v. c. 1.

Idem, 11, 23.

Idem, c. 23, 25.

« VorigeDoorgaan »