Histoire des législateurs et des constitutions de la Grèce antique, Volume 1Amyot, 1852 - 306 pagina's |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 64
Pagina lx
... Sicile , dont les destinées , les mœurs et les lois eurent avec Athènes et le Péloponèse de si intimes rapports . D'ailleurs , depuis longtemps , car ce souvenir remonte aux premières impressions de notre jeunesse , nous avions été ...
... Sicile , dont les destinées , les mœurs et les lois eurent avec Athènes et le Péloponèse de si intimes rapports . D'ailleurs , depuis longtemps , car ce souvenir remonte aux premières impressions de notre jeunesse , nous avions été ...
Pagina lxi
... Sicile prend le caractère d'un drame pathéti- que et rempli d'aventures . C'est dans la nature même des institutions de la Grèce que nous avons trouvé les causes de sa décadence , et cette étude nous a conduit au dénoûment . On verra ...
... Sicile prend le caractère d'un drame pathéti- que et rempli d'aventures . C'est dans la nature même des institutions de la Grèce que nous avons trouvé les causes de sa décadence , et cette étude nous a conduit au dénoûment . On verra ...
Pagina lxxxii
... Sicile , sous l'archonte Critias pour la pre- mière fois , Syracuse étant alors dominante dans cette île , il s'est passé 330 ans . XXXVIII . Depuis que les Amphictyons furent vainqueurs , ayant pris Cyrrhe , à cause d'une guerre ...
... Sicile , sous l'archonte Critias pour la pre- mière fois , Syracuse étant alors dominante dans cette île , il s'est passé 330 ans . XXXVIII . Depuis que les Amphictyons furent vainqueurs , ayant pris Cyrrhe , à cause d'une guerre ...
Pagina lxxxiv
... poëte Euripide vient au monde et que Stesichorus passe de Sicile en Grèce , Philocrate étant archonte d'A- thènes , il s'est écoulé 222 ans . Avant J. C. 479 ου 48 0 . 479.1 478 LXXXIV CHRONIQUE DES MARBRES DE PAROS .
... poëte Euripide vient au monde et que Stesichorus passe de Sicile en Grèce , Philocrate étant archonte d'A- thènes , il s'est écoulé 222 ans . Avant J. C. 479 ου 48 0 . 479.1 478 LXXXIV CHRONIQUE DES MARBRES DE PAROS .
Pagina lxxxv
... Sicile a jeté des flammes , Xantippe étant archonte d'Athè- nes , il s'est passé 216 ans . LIV . Depuis que Gélon , fils de Dinomène , se fut emparé de la tyrannie à Syracuse , sous Timosthène , ar- chonte d'Athènes , il s'est passé 215 ...
... Sicile a jeté des flammes , Xantippe étant archonte d'Athè- nes , il s'est passé 216 ans . LIV . Depuis que Gélon , fils de Dinomène , se fut emparé de la tyrannie à Syracuse , sous Timosthène , ar- chonte d'Athènes , il s'est passé 215 ...
Overige edities - Alles bekijken
Histoire des législateurs et des constitutions de la Grèce antique Jean Louis Eugène Lerminier Volledige weergave - 1852 |
Histoire des législateurs et des constitutions de la Grèce antique, Volume 1 Eugène Lerminier Volledige weergave - 1852 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
Agathocle Alcibiade Alexandre amphictyons Antalcide antique Arch archonte archonte d'Athènes Aristote Artaxerce Athènes Athéniens avaient Avant J. C. bannis C'était Carthage Carthaginois cents chef Cimon citoyens Conon conseil constitution Corinthe Cyrus d'Agathocle d'Alexandre Darius Démade démocratie Démosthène Denys devait Diod Dion domination Doriens ennemis envoya fils flotte force fortune Gélon général génie gouvernement græc Grèce guerre Hellènes Hist hommes jours l'antiquité l'armée l'Asie l'oligarchie Lacédémone Lacédémoniens laisser législateur liberté lois Lycurgue Lysandre Mably Macédoine Macédoniens magistrats ment milieu mille mort n'avait n'était niens non-seulement oligarchies OLYMPIADE orateurs patrie Péloponèse pensée Périclès Perses peuple Philippe philosophe Pisistrate Platon Plutarch poëte politique pouvoir puissance règne rent république révolution s'emparer s'est écoulé s'est passé s'était satrape seul Sicile siècle soldats Solon Sparte Spartiates Syracusains Syracuse talents Thébains Thèbes Thémistocle Thucyd Timoléon tion triomphe troupes trouva tyrannie Vainqueur victoire villes grecques voulait voulut Xenoph
Populaire passages
Pagina vi - Voltaire n'écrira jamais une bonne histoire. Il est comme les moines, qui n'écrivent pas pour le sujet qu'ils traitent, mais pour la gloire de leur ordre. Voltaire écrit pour son couvent.
Pagina xxi - J'ai reconnu avec plaisir, par l'effet qu'a produit sur notre théâtre tout ce que j'ai imité ou d'Homère ou d'Euripide, que le bon sens et la raison étoient les mêmes dans tous les siècles.
Pagina xxxv - Il est des hommes que Lycurgue eût chassés de Lacédémone sur le sinistre caractère et la pâleur de leur front, et je regrette de n'avoir plus vu la franchise ni la vérité céleste sur le visage de ceux dont je parle. Quand les deux Comités m'honorèrent de leur confiance et me chargèrent du rapport, j'annonçai que je ne m'en chargeais qu'à condition qu'il serait respectueux pour la Convention et pour ses membres; j'annonçai que j'irais...
Pagina xxi - Paris s'est trouvé conforme à celui d'Athènes : mes spectateurs ont été émus des mêmes choses qui ont mis autrefois en larmes le plus savant peuple de la Grèce , et qui ont fait dire qu'entre les poètes, Euripide était extrêmement tragique , rpetymeûTctroç , c'est-à-dire, qu'il savait merveilleusement exciter la compassion et la terreur , qui sont les véritables effets de la tragédie.
Pagina xxii - Quand je ne lui devrais que la seule idée du caractère de Phèdre, je pourrais dire que je lui dois ce que j'ai peut-être mis de plus raisonnable sur le théâtre.
Pagina 288 - État renferme trois classes de citoyens : les riches, les pauvres et les citoyens aisés, dont la position tient le milieu entre ces deux extrêmes. Si donc l'on admet que la modération et le milieu en toutes choses sont préférables, il s'ensuit évidemment qu'en fait de fortune la moyenne propriété sera la plus convenable de toutes.
Pagina xxxvii - L'auteur de la nature avait lié tous les mortels par une chaîne immense d'amour et de félicité : périssent les tyrans qui ont osé la briser!
Pagina 281 - Les peuples qui habitent les climats froids, les peuples d'Europe, sont en général pleins de courage ; mais ils sont certainement inférieurs en intelligence et en industrie ; et s.'ils conservent leur liberté, ils sont politiquement indisciplinables, et n'ont jamais pu conquérir leurs voisins.
Pagina xxxii - Battu presque sans relâche par la tempête révolutionnaire, accablé sous le poids des ans et des infirmités, dépouillé de tout ce que je possédais , privé chaque jour de quelqu'un de mes amis les plus chers, tremblant sans cesse pour le petit nombre de ceux qui me restent , ma vie n'a plus été qu'un enchaînement de maux. Si la fortune m'avait traité jusqu'alors avec trop de bonté , elle s'en est bien vengée. Mais mon intention n'est pas de me plaindre...
Pagina xxxviii - O femmes françaises! vous êtes dignes de l'amour et du respect de la terre. Qu'avezvous à envier aux femmes de Sparte? Comme elles, vous avez donné le jour à des héros; comme elles, vous les avez dévoués avec un abandon sublime à la patrie!