« VorigeDoorgaan »
SCENE II.-Verona. A Room in Julia's House, Enter PROTEUS and JULIA.
Pro. Have patience, gentle Julia.
Gul. I must, where is no remedy.
Pro. When possibly I can, I will return.
Jul. If you turn not, you will return the sooner: Keep this remembrance for thy Julia's sake.
[Giving a ring. Pro. Why then we'll make exchange; here, take you this.
Ful. And seal the bargain with a holy kiss. Pro. Here is my hand for my true constancy; And when that hour o'erslips me in the day, Wherein I sigh not, Julia, for thy sake, The next ensuing hour some foul mischance Torment me for my love's forgetfulness; My father stays my coming; answer not; The tide is now: nay, not thy tide of tears; That tide will stay me longer than I should: [Exit JULIA. Julia, farewell.-What! gone without a word? Ay, so true love should do: it cannot speak; For truth hath better deeds than words to grace it.
SCENE III.-The same. A Street.
Enter LAUNCE, leading a Dog.
Laun. Nay, 'twill be this hour ere I have done weeping; all the kind of the Launces have this very fault: I have received my proportion, like the prodigious son, and am going with sir Proteus to the Imperial's court. I think Crab my dog be the sourest-natured dog that lives: my mother weeping, my father wailing, my sister crying, our maid a howling, our cat wringing her hands, and all our house in a great perplexity, yet did not this cruel-hearted cur shed one tear; he is a stone, a very pebble-stone, and has no more pity in him than a dog: a Jew would have wept to have seen our parting; why, my grandam, having no eyes, look you, wept herself blind at my parting. Nay, I'll shew you the manner of it: This shoe is father;my no, this left shoef is my father;-no, no, this left shoe is my mother;-nay, that cannot be so neither :-yes, it is so, it is so; it hath the worser sole; This shoe, with the hole in it, is my mother, and this my father; A vengeance on't! there 'tis: now, sir, this staff is my sister; for, look you, she is as white as a lily, and as small as a wand: this hat is Nan, our maid; I am the dog-no, the dog is himself, and I am the dog,-O, the dog is me, and I am myself; ay, so, so. Now come I to my father; Father, your blessing; now should not the shoe speak a word for weeping; now should I kiss my father; well, he weeps on:-now come I to my mother, (O, that she could speak now!) like a wood1 woman;-well, I kiss her;--why, there 'tis; here's my mother's breath up and down; now come I to my sister; mark the moan she makes: now the dog all this while sheds not a tear, nor speaks a word: but see how I lay the dust with my tears.
Pan. Launce, away, away, aboard; thy master is shipped, and thou art to post after with oars. What's the matter? why weep'st thou, man? Away, ass; you'll lose the tide, if you tarry any longer.
Laun. It is no matter if the tied were lost; for it is the unkindest tied2 that ever man tied.
Pan. What's the unkindest tide?
Laun. Why, he that's tied here; Crab, my dog.
Pan. Tut, man, I mean thou'lt lose the flood: and, in losing the flood, lose thy voyage; and, in losing thy voyage, lose thy master; and, in losing thy master, lose thy service; and, in losing thy service,-Why dost thou stop my mouth? Laun. For fear thou shouldst lose thy tongue.
Pan. Where should I lose my tongue?
Laun. In thy tale.
Pan. In thy tail?
Laun. Lose the tide, and the voyage, and the master, and the service, and the tied! Why, man, if the river were dry, I am able to fill it with my tears; if the wind were down, I could drive the boat with my sighs.
Pan. Come, come away, man; I was sent to call thee. Laun. Sir, call me what thou darest.
Sil. What, angry, sir Thurio? do you change colour? Val. Give him leave, madam; he is a kind of cameleon. Thu. That hath more mind to feed on your blood, than live in your air.
Val. You have said, sir.
Thu. Ay, sir, and done too, for this time.
Val. I know it well, sir; you always end ere you begin.
Sil. A fine volley of words, gentlemen, and quickly shot
Val. 'Tis indeed, madam; we thank the giver.
Sil. Who is that, servant?
Val. Yourself, sweet lady; for you gave the fire: sir
Launce on his tied dog; to which quibble, it appears to us, he returns in this passage. In the first instance he says, "It is no matter if the tied were lost;" he now says, "Lose the tide, and the voyage, and the master, and the service, and the tied." In the original there is no difference in the orthography of the two words. Mr. Dyce says, "none of the explanations are satisfactory."
4 Quote-to mark.
5 Quote was pronounced cote, from the old French coter. Hence the quibbie, -I coat it in your jerkin,-your short coat or jacket.
THE TWO GENTLEMEN OF VERONA.
Thurio borrows his wit from your ladyship's looks, and spends what he borrows, kindly in your company.
Thu. Sir, if you spend word for word with me, I shall make your wit bankrupt.
Val. I know it well, sir: you have an exchequer of words, and, I think, no other treasure to give your followers; for it appears by their bare liveries that they live by your bare words.
Sil. No more, gentlemen, no more: here comes my father.
Duke. Now, daughter Silvia, you are hard beset. Sir Valentine, your father's in good health: What say you to a letter from your friends Of much good news?
My lord, I will be thankful To any happy messenger from thence. Duke. Know you Don Antonio, your countryman? Val. Ay, my good lord, I know the gentleman
To be of worth, and worthy estimation,
And not without desert so well reputed.
Duke. Hath he not a son?
Val. Ay, my good lord; a son, that well deserves The honour and regard of such a father.
Duke. You know him well?
Val. I know him, as myself;1 for from our infancy We have convers'd, and spent our hours together; And though myself have been an idle truant, Omitting the sweet benefit of time
Tu clothe mine age with angel-like perfection,
Val. Should I have wish'd a thing, it had been he.
Sil. Belike, that now she hath enfranchis'd them, Upon some other pawn for fealty.
Val. Nay, sure I think she holds them prisoners still. Sil. Nay, then he should be blind; and, being blind, How could he see his way to seek out you?
Val. Why, lady, love hath twenty pair of eyes. Thu. They say, that love hath not an eye at allVal. To see such lovers, Thurio, as yourself; Upon a homely object love can wink.
Val. Welcome, dear Proteus!-Mistress, I beseech you, Confirm his welcome with some special favour.
Sil. His worth is warrant for his welcome hither,
Sil. Too low a mistress for so high a servant.
No; that you are worthless. Enter Servant.
Ser. Madam, my lord your father would speak with you.3 Sil. I wait upon his pleasure. [Exit Servant.] Come, sir Thurio,
Pro. Enough; I read your fortune in your eye: Was this the idol that you worship so?
Val. Even she; and is she not a heavenly saint? Pro. No; but she is an earthly paragon.
Val. Call her divine.
Val. Then speak the truth by her; if not divine,
Sovereign to all the creatures on the earth.
Pro. Except my mistress. Val. Sweet, except not any; Except thou wilt except against my love. Pro. Have I not reason to prefer mine own? Val. And I will help thee to prefer her too:
She shall be dignified with this high honour,To bear my lady's train; lest the base earth Should from her vesture chance to steal a kiss, And, of so great a favour growing proud, Disdain to root the summer-swelling flower, And make rough winter everlastingly.
Pro. Why, Valentine, what braggardism is this? Val. Pardon me, Proteus: all I can is nothing To her, whose worth makes other worthies1 nothing; She is alone.
Pro. Then let her alone.
Val. Not for the world; why, man, she is mine own; And I as rich in having such a jewel,.
As twenty seas, if all their sand were pearl,
Pro. Go on before; I shall inquire you forth:
I must unto the road,2 to disembark
Ay, and we are betroth'd;
Some necessaries that I needs must use;
And then I'll presently attend you.
Val. Will you make haste?
Even as one heat another heat expels,
So the remembrance of my former love
Is by a newer object quite forgotten.
Is it her mien 3 or Valentinus' praise,
welcome. I reckon this always — that a man is never undone till he be hanged; nor never welcome to a place till some. certain shot be paid, and the hostess say, welcome.
Speed. Come on, you mad-cap, I'll to the ale-house with you presently; where, for one shot of five-pence, thou shalt have five thousand welcomes. But, sirrah, how did thy master part with madam Julia?
Laun. Marry, after they closed in earnest, they parted very fairly in jest.
Speed. But shall she marry him?
Speed. How then? shall he marry her?
Laun. No, neither.
Speed. What, are they broken?
Laun. No, they are both as whole as a fish.
Speed. Why then, how stands the matter with them : Laun. Marry, thus; when it stands well with him, it stands well with her.
Speed. What an ass art thou! I understand thee not! Laun. What a block art thou, that thou canst not! My staff understands me.
Speed. What thou say'st?
Laun. Ay, and what I do, too: look thee, I'll but lean, and my staff understands me.
Speed. It stands under thee, indeed.
Laun. Why, stand under and understand is all one.
Speed. But tell me true, will't be a match?
Laun. Ask my dog: if he say, ay, it will; if he say, no,
it will; if he shake his tail, and say nothing, it will. Speed. The conclusion is then, that it will.
Laun. Thou shalt never get such a secret from me but by a parable.
Speed. 'Tis well that I get it so. But, Launce, how say'st thou, that my master is become a notable lover? Laun. I never knew him otherwise.
Speed. Than how?
Laun. A notable lubber, as thou reportest him to be.
Laun. Why, I tell thee, I care not though he burn himself in love. If thou wilt, go with me to the ale-house; if not, thou art an Hebrew, a Jew, and not worth the name of a Christian.
Laun. Because thou hast not so much charity in thee, as to go to the ale 7 with a Christian: Wilt thou go? Speed. At thy service.
SCENE VI.-The same. A Room in the Palace. Enter PROTEUS.
Pro. To leave my Julia, shall I be forsworn; To love fair Silvia, shall I be forsworn;
To wrong my friend, I shall be much forsworn;
And even that power, which gave me first my oath,
Love bade me swear, and love bids me forswear:
Picture. Her person, which I have seen, has shewn me her "perfections' only as a picture. Dr. Johnson receives the expression in a literal sense. 5 Dazzled is here used as a trisyllable.
The Cambridge edition retains Padua of the original, as shewing that Shakspere had written the play before he had finally determined on the locality. For the same reason, Verona is retained in Act III. Sc. I. (note 6, p. 17).
7 Ale. A rural festival, oftentimes connected with the holidays of the Church, as a Whitson-ale. Launce calls Speed a Jew because he will not go to the Ale (the Church feast) with a Christian.
THE TWO GENTLEMEN OF VERONA.
To learn his wit to exchange the bad for better.-
But there I leave to love, where. I should love.
If I keep them, I needs must lose myself;
If I lose them, thus find I by their loss,
For love is still most precious in itself:
I will forget that Julia is alive,
I cannot now prove constant to myself,
SCENE VII.-Verona. A Room in Julia's House.
Gul. Counsel, Lucetta! gentle girl, assist me!
Luc. Alas! the way is wearisome and long.
Luc. Better forbear, till Proteus make return.
Luc. I do not seek to quench your love's hot fire;
Jul. The more thou damm'st it up, the more it burns;
He makes sweet music with the enamel'd stones,
And so by many winding nooks he strays,
Then let me go, and hinder not my course;
Infinite-infinity. The same form of expression occurs in Chaucer :"although the life of it be stretched with infinite of time." The reading we give
I'll be as patient as a gentle stream,
Luc. But in what habit will you go along?
Luc. What fashion, madam, shall I make your breeches?
Luc. You must needs have them with a cod-piece, madam.
Jul. Out, out, Lucetta! that will be ill-favour'd. Luc. A round hose, madam, now's not worth a pin, Unless you have a cod-piece to stick pins on.
Jul. Lucetta, as thou lov'st me, let me have What thou think'st meet, and is most mannerly: But tell me, wench, how will the world repute me, For undertaking so unstaid a journey?
I fear me, it will make me scandaliz'd.
Luc. If you think so, then stay at home, and go not.
Luc. Then never dream on infamy, but go.
Jul. That is the least, Lucetta, of my fear:
Luc. All these are servants to deceitful men.
Luc. Pray heaven, he prove so, when you come to him!
Jul. Now, as thou lov'st me, do him not that wrong,
To bear a hard opinion of his truth:
An Ante-room in the Duke's Palace. Enter DUKE, THURIO, and PROTEUS.
Duke. Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile; We have some secrets to confer about.- [Exit THURIO. Now, tell me, Proteus, what's your will with me?
is that of the first folio. The common reading is that of the second folio:
"Instances as infinite."
PLAYS AND POEMS OF SHAKSPERE.
It has been found convenient to arrange the references under two heads.
The FIRST INDEX is for the most part GLOSSARIAL, but it also refers to explanations which are more diffuse in their character. The
The SECOND INDEX is of the DRAMATIS PERSONÆ, showing the names of the Characters which occur in each Play, and the particular
The references are not made to Volume and Page, but to PLAY, Act and Scene. The POEMS are referred to by their titles. All the
G. V. Two Gentlemen of Verona.
T. S. Taming of the Shrew.
M. N. D. A Midsummer Night's Dream.
M. V. The Merchant of Venice.
A. W. All's Well that Ends Well.
M. A. Much Ado about Nothing.
T. N. Twelfth Night.
A. L. As You Like It.
M. M. Measure for Measure.
W. T. A Winter's Tale.
J. King John.
A or 'a-he. M. A. iii. 3, n. (and in many other pas-
How if a will not stand?
And now how abhorred my imagination is!
There's no virtue whipped out of the court:
Young Abraham Cupid, he that shot so trim,
Say, what abridgment have you for this even-
Absey book-A, B, C, book. J. i. 1, n.
And then comes answer like an Absey book.
Being an abstract 'tween his lust and him.
We will, suddenly,
According to the trick-according to the fashion of
R. S. King Richard II.
H. 4, F. P. King Henry IV., Part I.
King Henry VI., Part I.
T. Ath. Timon of Athens.
He'll drop his heart into the sink of fear,
She derives her honesty, and achieves her good-
Achilles and Hector. T. C. iii. 3, ¿.
I have a woman's longing,
Be not acknown on 't.
Acquaint you with the perfect spy-inform yourselves
Acquaint you with the perfect spy o' the time,
The moment on't.
Acquaintance-used in the singular as a noun of
How does my old acquaintance of this isle ?
And my desires, like fell and cruel hounds,
Actors, profits of. H. iii. 2, i.
A fellowship in a cry of players.
L. C. n.
Are errors of the blood, none of the mind;
One whom I will beat into clamorous whining,
Duke Frederick, hearing how that every day
L. King Lear.
T. C. Troilus and Cressida.
J. C. Julius Cæsar.
A. C. Antony and Cleopatra.
T. N. K. Two Noble Kinsmen.
Luc. The Rape of Lucrece.
L. C. A Lover's Complaint.
Men of great worth resorted to this forest,
At length address'd to answer his desire.
He is address'd: press near, and second him.
So please your grace, the prologue is addrest.