| André-Marie-Jean-Jacques Dupin - 1829 - 378 pagina’s
...solo eu los tribunales, sino en las escuelas de jurisprudencia. Pero como la mayor parte de los jueces y de los profesores no conocian mas que medianamente...poco la necesidad de traducir al griego las leyes que Justiuiaao habia promulgado en latin. La primera traduccion qae saltó al público fue Ja de la Instituía.... | |
| Johann Gottlieb Heineccius - 1835 - 438 pagina’s
...solo en los tribunales, sino en las escuelas de jurisprudencia. Pero como la mayor parte de los jueces y de los profesores no conocian mas que medianamente...poco, la necesidad de traducir al griego las leyes que Justiniano había promulgado en latin. La primera traduccion que salió al público fue la de la Instituta.... | |
| Johann Gottlieb Heineccius - 1835 - 466 pagina’s
...solo en los tribunales, sino en las escuelas de jurisprudencia. Pero como la mayor parte de los jueces y de los profesores no conocian mas que medianamente la lengua latina , se sintid poco á poco la necesidad de traducir al griego las' leyes que Justiniano habia promulgado en... | |
| Johann Gottlieb Heineccius - 1837 - 392 pagina’s
...escuelas de jurisprudencia. Pero como la mayor parte de los juezes y de los profesores no conocían mas que medianamente la lengua latina , se sintió...poco la necesidad de traducir al griego las leyes que Justiniano había promulgado en latín. • La primera traduccion que salió al público fué la tic... | |
| Doroteo José de Arriola - 1876 - 120 pagina’s
...1. tít. 2. Lib. 3. § 4. D., ó mas -breve: X.- — Como los jurisconsultos de Oriente no conocían mas que medianamente la lengua latina, se sintió...poco la necesidad de traducir al griego las leyes que Justiniano habia promulgado en latín. Teófilo dio de la Instituta, ó Instituciones, la paráfrasis... | |
| |