“The” Plays of William Shakespeare, Volume 6 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 58
Pagina 38
Though the nature of our quarrel yet never brook'd parle , know now , upon advice , it toucheth us both ,that we may yet again have access to our fair mistress , and be happy rivals in Bianca's love , -to labour and effect one thing ...
Though the nature of our quarrel yet never brook'd parle , know now , upon advice , it toucheth us both ,that we may yet again have access to our fair mistress , and be happy rivals in Bianca's love , -to labour and effect one thing ...
Pagina 44
2 Help , masters , ] The old copy reads - here ; and in several other places in this play , mistress instead of masters . Corrected by Mr. Theobald . In the MSS . of our author's age , M was the common abbreviation of Master and ...
2 Help , masters , ] The old copy reads - here ; and in several other places in this play , mistress instead of masters . Corrected by Mr. Theobald . In the MSS . of our author's age , M was the common abbreviation of Master and ...
Pagina 52
Tis well : and I have met a gentleman , Hath promis'd me to help me to another , A fine musician to instruct our mistress ; So shall I no whit be behind in duty To fair Bianca , so belov'd ...
Tis well : and I have met a gentleman , Hath promis'd me to help me to another , A fine musician to instruct our mistress ; So shall I no whit be behind in duty To fair Bianca , so belov'd ...
Pagina 56
... And quaff carouses to our mistress ' health ; And do as adversaries do in law , 64 this feat , ] The old copy reads - this scek . The emendation was made by Mr. Rowe . Steevens . 5 Please ye we may contrive this afternoon ...
... And quaff carouses to our mistress ' health ; And do as adversaries do in law , 64 this feat , ] The old copy reads - this scek . The emendation was made by Mr. Rowe . Steevens . 5 Please ye we may contrive this afternoon ...
Pagina 81
Mistress , your father prays you leave your books , up ; And help to dress your sister's chamber You know , to - morrow is the wedding - day . " Eian . Farewel , sweet masters , both ; I must be gone . [ Exeunt BIAN . and Serv . Luc .
Mistress , your father prays you leave your books , up ; And help to dress your sister's chamber You know , to - morrow is the wedding - day . " Eian . Farewel , sweet masters , both ; I must be gone . [ Exeunt BIAN . and Serv . Luc .
Wat mensen zeggen - Een review schrijven
We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
ancient appears bear believe better bring Camillo comedy comes Corrected daughter death doth Dromio editor Enter Exeunt Exit expression eyes fair father fear Feran fool give hand hast hath hear heart hence Henry honour husband I'll Johnson Kate Kath keep King lady leave Leon look lord lost Malone married Mason master means mistress never observed old copy once passage Paul perhaps play poor pray present queen scene second folio seems sense Serv servants Shakspeare speak stand stay Steevens suppose sure sweet tell thee Theobald thing thou thought true unto Warburton wife woman