Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

were not for the court: but, for me, I have an answer will serve all men.

Count. Will your answer serve fit to all questions? Clo. As fit as ten groats for the hand of an attorney, as a pancake for Shrove-Tuesday, or a morris for May-day.

Count. Have you, I say, an answer of such fitness for all questions?

Clo. From below your duke, to beneath your constable, it will fit any question.

Count. It must be an answer of most monstrous size, that must fit all demands.

Clo. But a trifle neither, in good faith, if the learned should speak truth of it: here it is, and all that belongs to't: Ask me, if I am a courtier; it shall do you no harm to learn.

Count. An end, sir, to your business: Give Helen this,

And urge her to a present answer back :
Commend me to my kinsmen, and my son;
This is not much.

Clo. Not much commendation to them.

Count. Not much employment for you: You understand me?

Clo. Most fruitfully; I am there before my legs. Count. Haste you again.

[Exeunt severally.

SCENE III.

Paris. A Room in the King's Palace.

Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES.

Laf. They say, miracles are past; and we have our philosophical persons, to make modern and familiar things, supernatural and causeless. Hence

3 Ordinary.

is it, that we make trifles of terrors; ensconcing ourselves into seeming knowledge, when we should submit ourselves to an unknown fear.

Par. Why, 'tis the rarest argument of wonder, that hath shot out in our latter times.

Ber. And so 'tis.

Laf. To be relinquished of the artists,

Par. So I say; both of Galen and Paracelsus. Laf. Of all the learned and authentic fellows, Par. Right, so I say,

Laf. That gave him out incurable,

Par. Why, there 'tis ; so say I too.
Laf. Not to be helped, -

Par. Right: as 'twere, a man assured of an
Laf. Uncertain life, and sure death.

[ocr errors]

Par. Just, you say well; so would I have said. Laf. I may truly say, it is a novelty to the world. Par. It is, indeed: if you will have it in showing, you shall read it in, What do you call

there?

Laf. A showing of a heavenly effect in an earthly

actor.

Par. That's it I would have said; the very same. Laf. Why, your dolphin4 is not lustier: 'fore me I speak in respect

Par. Nay, 'tis strange, 'tis very strange, that is the brief and the tedious of it; and he is of a most facinorous spirit, that will not acknowledge it to be the

Laf. Very hand of heaven.

Par. Ay, so I say.

Laf. In a most weak

Par. And debile minister, great power, great transcendence: which should, indeed, give us a further use to be made, than alone the

the king, as to be

Laf. Generally thankful.

recovery of

• The Dauphin.

Wicked.

Enter King, HELENA, and Attendants.

Par. I would have said it; you say well: Here comes the king.

Laf. Lustick 6, as the Dutchman says: I'll like a maid the better, whilst I have a tooth in my head: Why, he's able to lead her a coranto.

Par. Is not this Helen?

Laf. I think so.

King. Go, call before me all the lords in court.—

[Exit an Attendant.

Sit, my preserver, by thy patient's side;

And with this healthful hand, whose banish'd sense
Thou hast repeal'd, a second time receive
The confirmation of my promis'd gift,

Which but attends thy naming.

Enter several Lords.

:

Fair maid, send forth thine eye this youthful parcel

Of noble bachelors stand at my bestowing,

O'er whom both sovereign power and father's voice I have to use: thy frank election make;

Thou hast power to choose, and they none to forsake.

Hel. To each of you one fair and virtuous mis

tress

Fall, when love please!-marry, to each, but one!
Laf. I'd give bay Curtal7, and his furniture,
My mouth no more were broken than these boys',
And writ as little beard.

King.

Peruse them well:

Not one of those, but had a noble father.

Hel. Gentlemen,

Heaven hath, through me, restor'd the king to health.

6 Lustigh is the Dutch word for lusty, cheerful.

7 A docked horse.

you.

All. We understand it, and thank Heaven for
Hel. I am a simple maid; and therein wealthiest,
That, I protest, I simply am a maid:

Please it your majesty, I have done already:
The blushes in my cheeks thus whisper me,
We blush, that thou should'st choose; but, be refus'd,
Let the white death sit on thy cheek for ever;
We'll ne'er come there again.

King.
Make choice; and, see,
Who shuns thy love, shuns all his love in me.
Hel. Now, Dian, from thy altar do I fly;
And to imperial Love, that god most high,
Do my sighs stream.

[ocr errors]

1 Lord. And grant it.

Hel.

Sir, will you hear my suit?

Thanks, sir; all the rest is mute. Laf. I had rather be in this choice, than throw ames-ace for my life.

Hel. The honour, sir, that flames in your fair eyes,

Before I speak, too threateningly replies:
Love make your fortunes twenty times above
Her that so wishes, and her humble love!
2 Lord. No better, if you please.

Hel.
My wish receive,
Which great love grant! and so I take my leave.
Laf. Do all they deny her? An they were sons
of mine, I'd have them whipped.

Hel. Be not afraid [To a Lord.] that I your hand should take;

I'll never do you wrong for your own sake:
Blessing upon your vows! and in your bed,
Find fairer fortune, if you ever wed!

Laf. These boys are boys of ice, they'll none have her.

Hel. You are too young, too happy, and too good.

8 The lowest chance of the dice.

4 Lord. Fair one, I think not so.

Laf. There's one grape yet,-I am sure, thy father drank wine.-But if thou be'st not an ass, I am a youth of fourteen; I have known thee already.

Hel. I dare not say, I take you; [To BERTRAM.] but I give

Me, and my service, ever whilst I live,

Into your guiding power.-This is the man. King. Why then, young Bertram, take her, she's thy wife.

Ber. My wife, my liege? I shall beseech your highness,

In such a business give me leave to use

The help of mine own eyes.

King.

Know'st thou not, Bertram,

What she has done for me?

Ber.

Yes, my good lord; But never hope to know why I should marry her. King. Thou know'st, she has rais'd me from my sickly bed.

Ber. But follows it, my lord, to bring me down Must answer for your raising? I know her well; She had her breeding at my father's charge: A poor physician's daughter my wife!-Disdain Rather corrupt me ever!

King. 'Tis only title 9 thou disdain'st in her, the which

I can build up. Strange is it, that our bloods,
Of colour, weight, and heat, pour'd all together,
Would quite confound distinction, yet stand off
In differences so mighty: If she be

All that is virtuous, (save what thou dislik'st,
A poor physician's daughter,) thou dislik'st
Of virtue for the name: but do not so:

From lowest place when virtuous things proceed,
The place is dignified by the doer's deed:

9 i. e. The want of title.

« VorigeDoorgaan »