Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

that may answer the author's purpose: the principal facts are known to be true; and we are disposed to extend our belief to every circumstance. But in choosing a subject that makes a figure in history, greater precaution is necessary than where the whole is a fiction. In the latter case there is full scope for invention: the author is under no restraint other than that the characters and incidents be just copies of nature. But where the story is founded on truth, no circumstances must be added, but such as connect naturally with what are known to be true; history may be supplied, but must not be contradicted: further, the subject chosen must be distant in time, or at least in place; for the familiarity of recent persons and events ought to be avoided. Familiarity ought more especially to be avoided in an epic poem, the peculiar character of which is dignity and elevation : modern manners make no figure in such a poem.

After Voltaire, no writer, it is probable, will think of rearing an epic poem upon a recent event in the history of his own country. But an event of that kind is perhaps not altogether unqualified for tragedy it was admitted in Greece; and

* I would not from this observation be thought to undervalue modern manners. The roughness and impetuosity of ancient manners, may be better fitted for an epic poem, without being better fitted for society. But without regard to that circumstance, it is the familiarity of modern manners that unqualifies them for a lofty subject. The dignity of our present manners will be better understood in future ages, when they are no longer familiar.

Shakespeare has employed it successfully in several of his pieces. One advantage it possesses above fiction, that of more readily engaging our belief, which tends above any other circumstance to raise our sympathy. The scene of comedy is generally laid at home; familiarity is no objection; and we are peculiarly sensible of the ridicule of our own

manners.

After a proper subject is chosen, the dividing it into parts requires some art. The conclusion of á book in an epic poem, or of an act in a play, cannot be altogether arbitrary, nor be intended for so slight a purpose as to make the parts of equal length. The supposed pause at the end of every book, and the real pause at the end of every act, ought always to coincide with some pause in the action. In this respect, a dramatic or epic poem ought to resemble a sentence or period in language, divided into members that are distinguished from each other by proper pauses; or it ought to re-. semble a piece of music, having a full close at the end, preceded by imperfect closes that contribute to the melody. Every act in a dramatic poem. ought therefore to close with some incident that makes a pause in the action; for otherwise there can be no pretext for interrupting the representation: it would be absurd to break off in the very heat of action; against which every one would ex-claim: the absurdity still remains where the action relents, if it be not actually suspended for some time. This rule is also applicable to an epic poem; though in it a deviation from the rule is less re

markable; because it is in the reader's power to hide the absurdity, by proceeding instantly to another book. The first book of Paradise Lost ends without any close, perfect or imperfect: it breaks off abruptly, where Satan, seated on his throne, is prepared to harangue the convocated host of the fallen angels; and the second book begins with the speech. Milton seems to have copied the Æneid, of which the two first books are divided much in the same manner. Neither is there any proper pause at the end of the fifth book of the Æneid. There is no proper pause at the end of the seventh book of Paradise Lost, nor at the end of the eleventh. In the Iliad, little attention is given to this rule.

This branch of the subject shall be closed with a general rule, That action being the fundamental part of every composition whether epic or dramatic, the sentiments and tone of language ought to be subservient to the action, so as to appear natural, and proper for the occasion. The application of this rule to our modern plays, would reduce the bulk of them to a skeleton.*

"En général, il y a beaucoup de discours et peu d'action sur la scene Françoise. Quelqu'un disoit en sortant d'une piece de Denis le Tiran, Je n'ai rien vu, mais j'ai entendu force pa roles. Voila ce qu'on peut dire en sortant des pieces Françoises. Racine et Corneille, avec tout leur génie, ne sont eux-mêmes que des parleurs; et leur successeur est le premier qui, à l'imitation des Anglois, ait osé mettre quelquefois la scene en représentation. Communément tout se passe en beaux dialogues bien agencés, bien ronflans, ou l'on voit d'abord que le premier

After carrying on together epic and dramatic compositions, I shall mention circumstances peculiar to each; beginning with the epic kind. In a theatrical entertainment, which employs both the eye and the ear, it would be a gross absurdity to introduce upon the stage superior beings in a visible shape. There is no place for such objection in an epic poem; and Boileau,* with many other critics, declares strongly for that sort of machinery in an epic poem. But waving authority, which is aptto impose upon the judgment, let us draw what light we can from reason. I begin with a preliminary remark, That this matter is but indistinctly

soin de chaque interlocuteur est toujours celui de briller. Presque tout s'enonce en maximes générales. Quelque agités qu'ils puissent être, ils songent toujours plus au public qu'à euxmêmes; une sentence leur coute moins qu'un sentiment; les pieces de Racine et de Moliere exceptées, le je est presque aussi scrupuleusement banni de la scene Françoise que des écrits de Port Royal; et les passions humaines, aussi modestes que l'humilité Chrétienne, n'y parlent jamais que par on. Il y a encore une certaine dignité manierée dans la geste et dans le propos, qui ne permet jamais à la passion de parler exactement son langage, ni à l'auteur de revetir son personage, et de se trans porter au lieu de la scene; mais le tient toujours enchainé sur le théatre, et sous les yeux des spectateurs. Aussi les situations les plus vives ne lui font-elles jamais oublier un bel arrangement de phrases, ni des attitudes élégantes; et si le desespoir lui plonge un poignard dans le cœur, non content d'observer la décence en tombant comme Polixene, il ne tombe point; la décence le maintient debout après sa mort, et tous ceux qui viennent d'expirer s'en retournent l'instant d'après sur leurs jambes." Rousseau,

* Third Part of his Art of Poetry,

handled by critics: the poetical privilege of animating insensible objects for enlivening a description, is very different from what is termed machinery, where deities, angels, devils, or other superna. tural powers, are introduced as real personages, mixing in the action, and contributing to the catastrophe; and yet these are constantly jumbled together in the reasoning. The former is founded on a natural principle; but can the latter claim the same authority? far from it; nothing is more unnatural. Its effects, at the same time, are deplorable. First, it gives an air of fiction to the whole; and prevents that impression of reality, which is requisite to interest our affections, and to move our passions. This of itself is sufficient to explode machinery, whatever entertainment it may afford to readers of a fantastic taste or irregular imagination. And, next, were it possible, by disguising the fiction, to delude us into a notion of reality, which I think can hardly be; an insuperable objection would still remain, that the aim or end of an epic poem can never be attained in any perfection, where machinery is introduced; for an evident reason, that virtuous emotions cannot be raised successfully, but by the actions of those who are endued with passions and affections like our own, that is, by human actions: and as for moral instruction, it is clear, that none can be drawn from beings who act not upon the same

*Chap. 20. Sect. I.

+ See Chap. 2. Part 1. Sect. 7.

« VorigeDoorgaan »