THE TWIN OR, WHICH IS WHICH? IN THREE ACT S. Altered from SHAKESPEARE'S COMEDY OF ERRORS. Br MR WOOD S. ADVERTISEMENT. HAKESPEARE'S Comedy of Errors has never obtained a rank on thor. Without enumerating the various caufes that might be affigned of its indifferent reception, the editor contents himself with mentioning only one, as it explains the motive from which he undertook both the former and the present alteration:-The frequent repetition of fimilar blunders, which are occafioned by the likeness between the Antipholifes and Dromios, and are continued through five long acts, produces an intricacy that perplexes, and a fameness that tires, an audience. With a view to remedy thefe defects, the editor, a few years ago, reduced the comedy to three acts, and it was performed, as an after-piece, with much approbation; but as his veneration for the author made him retain too many of the fcenes, there still exifted in the comedy, when altered, too much of the confufion and uniformity of the original. He has therefore ventured to make further alterations; and flatters himself the piece, as it now ftands, will be confidered not an unacceptable addition to the lift of Theatrical Entertainments. VOL. IV. A DRA T and DROMIO. Firft MERCHANT. HEREFORE give out you are of Epidamnum- If any ftranger, born in Syracufa, Come to our port of Ephefus, he dies; Ant. of Syr. Go, bear it to the Centaur where we hoft, And stay there, Dromio, till I come to thee: Get thee away. Dro. of Syr. Many a man would take you at your word, And go indeed, having fo good a means.-[Exit Dromis. Ant. of Syr. A trufty villain, Sir, that very oft Lightens my humour with his merry jests. Mer. If't please you, Sir, I now will claim your To truft me with that part of your adventures Ant. of Syr. -In Syracufa, As I have told you, was my father born; And And, by the profp'rous voyages he made. Of fuch another burden-two male twins, Ant.of Syr. Thefe did my father purchase of the woman, Defigning them attendants on his fons; But foon returning home to Syracufa, A tempeft rofe, that dash'd our bark in pieces. Upon another plank, my hapless father, 1 Mer. I take an interest, Sir, in your misfortunes: I am now engag'd to certain friends on bufinefs; But foon again, at five o'clock, fo please you, I'll meet with you upon the mart.. Ant. of Syr. Till then, farewell— Enter Dromio of Ephefus. [ Mer.exit What now-how chance thou art return'd fo foon? Droof E. Return'd fo foon! rather approach'd too late. The capon burns, the pig falls from the fpit, The clock has ftrucken one by the town-clock- A 2 Ant. Ant. of S. Thank me, Sir! For what? Dro. of S. Marry, Sir, for this fomething that you gave me for nothing. Ant. of S. Well, Sir, learn to jeft in good time. There's a time for all things. Dro. of S. I durft have deny'd that, before you were fo choleric. Ant. of S. But foft, who wafts us yonder? Enter Adriana and Luciana. Adr. Ay, ay, Antipholis, look ftrange and frownSome other miftrefs hath thy fweet afpects; I've loft thy heart-I am a flighted thingI am now not Adriana, nor thy wife! Ant. of S. What means all this?— Wife! said she, Dromio? Dro. of S. Yes, Sir, and I fuppofe the other's mine. Luc. Fie, brother, how the world is chang'd with you! When were you wont to use my fifter thus? She fent for you by Dromio home to dinner. Dro. of S. By me! Adr. By thee-and didft thou not return, That he did buffet thee, and in his blows Deny'd me for his wife? Ant.of S. Did you converfe, Sir, with this gentlewoman? Dro. of S. I, Sir?—I never faw her till this time. Ant. of S. Villain, thou lieft; for juft fuch words as her's Didft thou deliver me on this very spot. Dro. of S. Sir, I never spoke with her in all my life! Ant. of S. How can fhe then thus call us by our names, Unless it be by infpiration? Dro. of S. Yes, 'tis by conjuration. Adr. How ill agrees it with your character Ant. of S. What error drives our eyes and ears amifs? What, was I marry'd to her in my fleep? Adr. Come, come, no longer will I be a fool, Nor fhall you leave me thus, Antipholis ; I see you want to put a trick upon me. Come, Sir, to dinner; Dromio, keep the gate.-, [Leaning fondly upon him, And And punish you for feeming not to know me. Luc. -Dromio, go bid the fervants (pread for dinner. Dro. of S. Yes, Madam, when I know where 'tis you lodge. Adr. Sirrah, if any afk you for your mafter, Luc. Brother, we dine too late. [Exit Antipholis between Adriana and Luciana. Dro. of S. [lcoking after them.] This is the fairy-land. O fpight of fpights, We furely are to dine with elves and sprights. [Exit. SCENE, The Street before the House of Antipholis of Ephesus. Enter Antipholis of Ephefus, Dromio of Ephefus, Angelo, and Balthazar. Ant. of E. Good fignior Angelo, you must excufe us, But here's a drunken flave wou'd face me down If my skin were parchment, and the blows you gave me were ink, your own hand-writing wou'd bear wit nefs to it. Ant. of E. Sirrah, you are an afs. Dro. of E. Yes, 'tis plain I am a beast of burden. Ant. of E. Gentlemen, come on [Feeling his fhoulders. Iwith our cheer within May anfwer my good will, and your good welcome. Dro. of E. Maud, Bridget, Marian, Cicely, Gillian! Doft thou conjure for wenches, that thou call'ft for fuch ftore-when one is one too many?— Thou |