The Plays of William Shakspeare, Volume 11Printed and fold by J.J. Tourneisen, 1801 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 100
Pagina 4
... JOHNSON . In the concluding paragraph of Dr. Johnson's admirable intro- dution to this play , he seems apprehenfive that the fame of Shak- speare's magic may be endangered by modern ridicule . I shall not hefitate , however , to predi ...
... JOHNSON . In the concluding paragraph of Dr. Johnson's admirable intro- dution to this play , he seems apprehenfive that the fame of Shak- speare's magic may be endangered by modern ridicule . I shall not hefitate , however , to predi ...
Pagina 13
... JOHNSON . The word quarrel occurs in Holinshed's relation of this very fact , and may be regarded as a sufficient proof of its having been the term here employed by Shakspeare : " Out of the western ifles there came to Macdowald a great ...
... JOHNSON . The word quarrel occurs in Holinshed's relation of this very fact , and may be regarded as a sufficient proof of its having been the term here employed by Shakspeare : " Out of the western ifles there came to Macdowald a great ...
Pagina 24
... JOHNSON . Rynt you witch , quoth Beffe Locket to her mother , is a north coun- try proverb The word is ufed again in K. Lear : And aroint thee , witch , aroint thee . " Anoint is the reading of the folio 1664 , a book of no authority ...
... JOHNSON . Rynt you witch , quoth Beffe Locket to her mother , is a north coun- try proverb The word is ufed again in K. Lear : And aroint thee , witch , aroint thee . " Anoint is the reading of the folio 1664 , a book of no authority ...
Pagina 26
... JOHNSON . The very ports are the exact ports . Very is used here ( as in a thousand inftances which might be brought ) to express the declara- tion more emphatically . Iuftead of ports , however , I had formerly read points ; but erro ...
... JOHNSON . The very ports are the exact ports . Very is used here ( as in a thousand inftances which might be brought ) to express the declara- tion more emphatically . Iuftead of ports , however , I had formerly read points ; but erro ...
Pagina 28
... JOHNSON . A forbodin fellow , Scot . fignifies an unhappy one . STEEVENS . It may be added that " bitten and Verbieten , in the German , fig . nify to pray and to interdi & . " S. W. 8 Shall he dwindle , & c . ) This mischief was ...
... JOHNSON . A forbodin fellow , Scot . fignifies an unhappy one . STEEVENS . It may be added that " bitten and Verbieten , in the German , fig . nify to pray and to interdi & . " S. W. 8 Shall he dwindle , & c . ) This mischief was ...
Overige edities - Alles bekijken
The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the ..., Volume 11 William Shakespeare Volledige weergave - 1813 |
The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and ..., Volume 11 William Shakespeare Volledige weergave - 1808 |
The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and ..., Volume 11 William Shakespeare Volledige weergave - 1808 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
almoſt alſo ancient anſwer Banquo BAST becauſe beſt blood cauſe curſe Cymbeline death defire doth Duncan emendation England Engliſh Enter Exeunt expreffion eyes Faery Queen faid falſe fame Faulconbridge fays fear fignifies firſt flain fleep folio fome foul fuch hath heaven Hecate Henry IV Holinſhed honour houſe Hubert inſtance itſelf JOHNSON King Henry King John laſt lord MACB MACD Macduff Malcolm MALONE means moſt murder muſt night obſerved occafion old copy reads old play paffage paſſage perſon Pope preſent prince purpoſe Queen Rape of Lucrece reaſon Richard Richard III ſame ſays ſcene Scotland ſecond ſee ſeems ſenſe ſet Shakſpeare Shakſpeare's ſhall ſhame ſhe ſhould ſhow ſome ſon ſpeak ſpeech ſpirits ſtand ſtate STEEVENS ſtill ſtrange ſubſequent ſuch ſupported ſuppoſe ſweet thane thee Theobald theſe thoſe thou thought tranflation uſed verſe WARBURTON whoſe WITCH word