Mélanges biographiques et bibliographiques relatifs à l'histoire littéraire du Dauphiné, Volume 1L. Borel, 1837 - 467 pagina's |
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
actes Aloysia annales anno auroit avoient avoit Bibliographie bibliothèque publique Biographie Borel cartulaires de Saint Catalogue chambre des comptes charte citato cité comte connoissance date David Clément département des Hautes-Alpes Deschiens Desmolets devoit Drome écrit écrivains édition étoient étoit évêque de Grenoble exemplaire feuillets françoise généalogique Guy-Allard Hautes-Alpes Héricart de Thury Hory impr imprimé in-fol inscriptions et belles-lettres insérée j'ai journal l'académie des inscriptions l'Archéologie l'archevêque de Vienne l'auteur l'église de Grenoble l'Estat politique l'Histoire de Dauphiné Ladoucette Lancelot langue romane latin lettres littéraire Loco citato Lyon Mémoires ment Monsieur monuments Niceron NICOLAS CHORIER noble notice Ollivier Jules ouvrage païre pape parlement paroît patois pièces premier PRÉSIDENT BOUHIER président de Valbonnays principauté d'Orange Prosper Marchand publié publique de Grenoble recherches recueil s'étoit Saint Hugues Saint-Donat Salmorenc Sassenage Seleucus seroit siècle Soleinne soun suiv tion titre Tour-du-Pin trouve Valence Ventavon Voconces volume
Populaire passages
Pagina 225 - Nouvelles Recherches sur les Patois ou Idiomes vulgaires de la France ; et en particulier sur ceux...
Pagina 321 - Histoire du Dauphiné et des Princes qui ont porté le nom de Dauphins , particulièrement de ceux de la troisième race, descendus des barons de la Tour-du-Pin, sous le dernier desquels a été fait le transport de leurs états à la couronne de France.
Pagina 415 - ... et des avis plus intéressants. La République dépense beaucoup pour être bien informée ; avec une médiocre somme, il ne seroit pas impossible d'avoir communication d'une partie de ce qu'elle reçoit. « Daignez, Monsieur, m'honorer de vos bontés et de vos conseils. Soyez assuré de mon zèle et du respect avec lequel je suis, Monsieur, votre très-humble et très-obéissant .serviteur.
Pagina 301 - Quant à mon métier de président, j'avois le cœur très droit; je comprenois assez les questions en ellesmêmes; mais, quant à la procédure, je n'y entendois rien. Je m'y...
Pagina 64 - Celui qui, sans enfreindre ouvertement les lois, les élude par ruse ou par adresse, blesse les intérêts de tous : il se rend indigne de leur bienveillance et de leur estime.
Pagina 173 - ... abandonner aux Pierre Le Loyer , aux Herbinot , aux Lebrigand. Impossible de représenter par les combinaisons graphiques la valeur orale des mots du vocabulaire patois , et de peindre par des signes les intonations fugitives de leur prononciation. C'est là l'écueil contre lequel ont échoué et échoueront les prétentions des grammairiens de toutes les langues.
Pagina 156 - Ihesu Christ en son cor que oy li eret semblant alcuna veis que il l'y fut present , et que u tenit un livros clos en sa mayn per liey ensennier. Cis livros eret toy escret per defor de letros blanchas , neyras et vermillas. Li femel del livros erant escrit de letros d'or. En les letros blanchas eret escrita li sauncta conversations al beneit lil Deu , liquaus fut tota blanchi por sa tres grant innocenti et por se sanctes oures.
Pagina 160 - I tu sies tota via cum mi , e totas las mias cosas son toas ; mes la conventava manjar e alegrar , car aquest teo fraïre era mort e es reviscola , e era perdu e es atroba...
Pagina 159 - ... pe, e ameni vedel gras e l'occien , e manjen e alegran, car aqueste meo filh era mort e es reviscola , e era perdu e es atroba ; e commenceron alegrar. Mes lo filh de le plus velh era al canp, e cum el vengues e sappies à la meison, auvie la calamella e la compagnia...
Pagina 162 - Aduziez /.i vitou sa premeyri roubilli , et lou vitiez leaou ; bittas à avos uro bagua aou dey, avey seys savattes à lous pieds ; aduziez lou vez gras et lou seynas ; nous repattarens tous ensens ; migens et fazens bonbanci , perçoque veyci moun garçoun qu'ère mort et oui ei ressussita ; oui ère perdu et lou veyqui retrouva ; fazens donc fêta.