And all his wretched race, by conqu❜ring Theseus? And do you still watch o'er his consort Phædra? And still repay such cruelty with love? Ism. Let them be cruel that delight in mischief: I'm of a softer mould; poor Phædra's sorrows Pierce thro' my yielding heart, and wound my soul. Lyc. Now thrice the rising sun has chear'd the world, Since she renew'd her strength with due refreshment; Thrice has the night brought ease to man, to beast, Since wretched Phædra clos'd her streaming eyes: "She flies all rest, all necessary food, "Resolv'd to die, nor capable to live.” Ism. But now her grief has wrought her into phrenzy ; The images her troubled fancy forms Are incoherent, wild; her words disjointed : Lyc. Then life is on the wing; then most she sinks Ism. My lord, now try your art; Her wild disorder may disclose the secret "She stares, she foams, she raves; the awful secrets "Burst from her trembling lips, and ease the tortur'd maid;" But Phædra comes, ye gods, how pale, how weak! PHEDRA and Attendants enter. Phad. Stay, virgins, stay; I'll rest my weary steps: Lyc. Afford her ease, kind Heav'n! J Phad, Why blaze these jewels round my wretched head? "Why all this labour'd elegance of dress? "Why flow these wanton curls in artful rings ?” Lady. This you requir'd, and to the pleasing task Phad. O my Lycon! Oh! how I long to lay my weary head On tender flow'ry beds and springing grass, To stretch my limbs beneath the spreading shades Of venerable oaks, to slake my thirst With the cool nectar of refreshing springs. B Lyc. I'll soothe her phrenzy. Come, Phædra, let's away; Let's to the woods and lawns, and limpid streams. Phad. Come, let's away; and thou most bright Goddess of woods, immortal, chaste Diana, Now they strain panting up the steepy hill, Lyc. What, madam! Phad. Ah, my Lycon! ah, what said I ? Lyc. Then blush, but blush for your destructive That tears your soul, and weighs you down to death. orphan? He then might wander, Phædra's son might wander,, "Then he may cry, invoke his mother's name: "He may be doom'd to chains, to shame, to death,” While proud Hippolitus "shall mount his throne." Phad. O Heav'ns! Lyc. Ha! Phædra, are you touch'd at this? Phad. Unhappy wretch! what name was that you spoke? Lyc. And does his name provoke your just resent. ments? Then let it raise your fear, as well as wrath : Think how you wrong'd him, to his father wrong'd him; Phad. Alas! too long, Too long have I preserv'd that guilty life. Lyc. Guilty! what guilt? has blood, has horrid murder Imbru'd your hands? Fhad. Alas! my hands are guiltless, But oh! my heart's defil'd. I've said too much; forbear the rest, my Lycon, Lyc. Die then, but not alone; old faithful Lycon Tell me your griefs, unfold your hidden sorrows, And teach your Lycon how to bring you comfort. "Phad. What shall I say, malicious cruel pow'rs? "O where shall I begin? O cruel Venus! "How fatal love has been to all our race!" Lyc. Forget it, madam; let it die in silence." Phad. O Ariadne! O unhappy sister! Lyc. Cease to record your sister's grief and shame. Phad. And since the cruel god of Love requires it, I fall the last, and most undone of all. Lyc. Do you then love? Phad. Alas! I groan beneath The pain, the guilt, the shame of impious love. Phad. Do not upbraid me, Lycon : I love.Alas! I shudder at the name; My blood runs backward, and my fault'ring tongue Rain on me, gods, your plagues, your sharpest tortures, And yet that guilt is mine.- -I'll think no more; |