Select English Poems: With Gaelic Translations, [arranged on Opposite Pages.] Also Several Pieces of Original Gaelic PoetryA. Sinclair, 1859 - 200 pagina's |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 13
Pagina 9
... sgiath ; — Do bhabhuinn cha tuislich , ' s cha tuit iad gu lar , ' S a chaoidh bheir iad dùbhlan do chumhachd gach namh . Theid neamh agus talamh tur thairis le chéil ' , ' S luchd - riaghlaidh a's riaghailtean talmhaidh gu léir Ach ...
... sgiath ; — Do bhabhuinn cha tuislich , ' s cha tuit iad gu lar , ' S a chaoidh bheir iad dùbhlan do chumhachd gach namh . Theid neamh agus talamh tur thairis le chéil ' , ' S luchd - riaghlaidh a's riaghailtean talmhaidh gu léir Ach ...
Pagina 47
... sgiath air a ' ghaoith , A's shéid e le ' anail air aghaidh nan daoi ; Air suaimhneas an tàmha thuit pràmh - chadal fuar , Aon phlosg thug gach cridhe - cha do phlosg ach aon uair . Le chuineanan farsuing luidh an t - each air an ...
... sgiath air a ' ghaoith , A's shéid e le ' anail air aghaidh nan daoi ; Air suaimhneas an tàmha thuit pràmh - chadal fuar , Aon phlosg thug gach cridhe - cha do phlosg ach aon uair . Le chuineanan farsuing luidh an t - each air an ...
Pagina 57
... sgiath dhuit , ' N uair tha'm bàs ' teachd a t'iarruidh gu d ' chaol leabai ' fhuair ; Reult na Maidne ag éiridh aig fuaim a ghuth éibhinn , ' S le òr - bhrat ag eudach gleann iargait nan uaigh . CUIL - FHODAIR . Tha'm blàr air a chur ...
... sgiath dhuit , ' N uair tha'm bàs ' teachd a t'iarruidh gu d ' chaol leabai ' fhuair ; Reult na Maidne ag éiridh aig fuaim a ghuth éibhinn , ' S le òr - bhrat ag eudach gleann iargait nan uaigh . CUIL - FHODAIR . Tha'm blàr air a chur ...
Pagina 67
... sgiath an eoin , Gu'n siubhlainn leat gach àit , Air chéilidh feadh an t - saoghail mhòir , Còmhlan an earraich ait . TORRADH SHIR IAIN MOORE . Cha chualas fonn téise no bròn air a ' Mhùr , Mar thog sinn a chorp air ar guailnibh ; Cha ...
... sgiath an eoin , Gu'n siubhlainn leat gach àit , Air chéilidh feadh an t - saoghail mhòir , Còmhlan an earraich ait . TORRADH SHIR IAIN MOORE . Cha chualas fonn téise no bròn air a ' Mhùr , Mar thog sinn a chorp air ar guailnibh ; Cha ...
Pagina 99
... sgiath ' s an lann gun fheum : ' S their Gat nan dée , " Mo ghaisgich féin thug buaidh , A's Iudah ghèill — biodh ainm a Dhé gun luaidh . " O'shléibhtean àigh ! an dealta tlàth cha bhraon Mu'r slios gu bràch , ' s a ' mhaise dh'fhàg an ...
... sgiath ' s an lann gun fheum : ' S their Gat nan dée , " Mo ghaisgich féin thug buaidh , A's Iudah ghèill — biodh ainm a Dhé gun luaidh . " O'shléibhtean àigh ! an dealta tlàth cha bhraon Mu'r slios gu bràch , ' s a ' mhaise dh'fhàg an ...
Overige edities - Alles bekijken
Select English Poems: With Gaelic Translations, Arranged on Opposite Pages ... Archibald Sinclair Geen voorbeeld beschikbaar - 2009 |
Select English Poems: With Gaelic Translations; Arranged On Opposite Pages ... Archibald Sinclair Geen voorbeeld beschikbaar - 2020 |
Select English poems with Gaelic translations arranged on opposite pages ... Archibald Sinclair Geen voorbeeld beschikbaar - 1862 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
agus àigh air falbh air gach àird anns gach àrd bàs beò bhàis bheil bheir bhios bidh biodh blàth bròn buaidh buan ceann cha'n chaidh chuir chum chur cliù Criosd cruaidh Dhé dhéigh dhomh dhuit dlùth do'n dòchas duine feadh féin Feuch fhuair fo'n fòs fuaim fuath gach géill gheibh ghrian glòir gràdh gu bràth gu léir gu luath gu mear gu'm gu'n làimh làn lasair leat leis Lord mach measg mòr mu'n cuairt N uair neach nèamh neart o'er oidhch pìobaireachd Righ rinn robh ruith saor seach seinn sgeul sinn sinn féin sìos sìth slàint sluagh soul speur sruth tàmh teachd tha'n thar thee thig thog thou thug thuit tìr toirt treun trom truagh truas uaigh uair uile
Populaire passages
Pagina 78 - O, young Lochinvar is come out of the west, Through all the wide Border his steed was the best ; And save his good broad-sword he weapon had none, He rode all unarmed, and he rode all alone. So faithful in love, and so dauntless in war, There never was knight like the young Lochinvar.
Pagina 32 - Inclined to tarry there ; For why? — his owner had a house Full ten miles off, at Ware. So like an arrow swift he flew, Shot by an archer strong ; So did he fly — which brings me to The middle of my song. Away went Gilpin out of breath, And sore against his will, Till at his friend the calender's His horse at last stood still.
Pagina 68 - Thou, O Christ ! art all I want ; More than all in Thee I find ; Raise the fallen, cheer the faint, Heal the sick, and lead the blind : Just and holy is Thy name ; I am all unrighteousness ; False and full of sin I am, Thou art full of truth and grace.
Pagina 192 - Lord, it is my chief complaint, That my love is weak and faint ; Yet I love thee and adore, Oh for grace to love thee more ! + CXIX.
Pagina 28 - Good lack ! quoth he, yet bring it me, My leathern belt likewise, In which I bear my trusty sword When I do exercise.
Pagina 24 - And we will then repair Unto the Bell at Edmonton All in a chaise and pair. My sister, and my sister's child, Myself and children three, Will fill the chaise; so you must ride On horseback after we.
Pagina 78 - I long woo'd your daughter, my suit you denied — Love swells like the Solway, but ebbs like its tide — And now am I come, with this lost love of mine, To lead but one measure, drink one cup of wine. There are maidens in Scotland more lovely by far That would gladly be bride to the young Lochinvar.
Pagina 94 - Hurl'd headlong flaming from the ethereal sky, With hideous ruin and combustion, down To bottomless perdition ; there to dwell In adamantine chains and penal fire, Who durst defy the Omnipotent to arms.
Pagina 190 - Come near and bless us when we wake, Ere through the world our way we take ; Till in the ocean of Thy love We lose ourselves in heaven above.
Pagina 106 - Hark ! hark ! to God the chorus breaks, From every host, from every gem : But one alone the Saviour speaks, It is the Star of Bethlehem.