Select English Poems: With Gaelic Translations, [arranged on Opposite Pages.] Also Several Pieces of Original Gaelic PoetryA. Sinclair, 1859 - 200 pagina's |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 32
Pagina 25
... do cheum le rosan cubhraidh ' sgap ' ; A's re do bheatha ' n so a bhos sior sheinnear leis gach aon , Air cliu an fhirein choir a chuir a thraillean bochd fa sgaoil . THE MURDERED SLAVE . He died beneath the lash - 25.
... do cheum le rosan cubhraidh ' sgap ' ; A's re do bheatha ' n so a bhos sior sheinnear leis gach aon , Air cliu an fhirein choir a chuir a thraillean bochd fa sgaoil . THE MURDERED SLAVE . He died beneath the lash - 25.
Pagina 33
... cliù Sà r chumhachd fior , a's mòrachd Righ nan dùl . Na bhruidhneas teang ' ' s na sgriobhas peann neo - chlì Tha rannan ciùil a ' teachd ni's dlùith ' o m ' chridh . Uil ' mhaise dhaoin ' tha t'à illeachd chaoin - s ' os cionn , Oir ' s ...
... cliù Sà r chumhachd fior , a's mòrachd Righ nan dùl . Na bhruidhneas teang ' ' s na sgriobhas peann neo - chlì Tha rannan ciùil a ' teachd ni's dlùith ' o m ' chridh . Uil ' mhaise dhaoin ' tha t'à illeachd chaoin - s ' os cionn , Oir ' s ...
Pagina 35
... cliù , Ach bhios ni ' s à ird ' a'm maitheas grà smhor ' s fiù ; ' Sa riaghlas thairis air an talamh mhòr , ' S do ' m bi a chaoidh , o linn gu linn , mòr ghlòir . Ach ' s tus ' , O Ard - righ ! cùis mo dhà in ' s mo chiùil , ' S do ...
... cliù , Ach bhios ni ' s à ird ' a'm maitheas grà smhor ' s fiù ; ' Sa riaghlas thairis air an talamh mhòr , ' S do ' m bi a chaoidh , o linn gu linn , mòr ghlòir . Ach ' s tus ' , O Ard - righ ! cùis mo dhà in ' s mo chiùil , ' S do ...
Pagina 53
... cliù d'a Righ ; Còmhdach mu ' ghnùis , sùil ri nèamh , ' S cha'n fhuar - chrà bhadh ' ghnà th's gun bhrigh . Is fois do fhear - cèird an droch neoil , Daingeann a dhòigh , ge ' mòr ' fhiamh , Gum buannaich e ' n aimsir ghearr Rioghachd ...
... cliù d'a Righ ; Còmhdach mu ' ghnùis , sùil ri nèamh , ' S cha'n fhuar - chrà bhadh ' ghnà th's gun bhrigh . Is fois do fhear - cèird an droch neoil , Daingeann a dhòigh , ge ' mòr ' fhiamh , Gum buannaich e ' n aimsir ghearr Rioghachd ...
Pagina 55
... cliù , Gu crà bhach , dùrachdach , teann ; A chionn gu bheil a chròilein cruinn Seall mu'm faic a là ithean ceann . GUTH NA CAOMH THROCAIR . ' S milis ' s an òg mhaduinn sèimh - ghaoth air mòr bheanna ' , Ag osnaich sa ' mhòintich , ' s a ...
... cliù , Gu crà bhach , dùrachdach , teann ; A chionn gu bheil a chròilein cruinn Seall mu'm faic a là ithean ceann . GUTH NA CAOMH THROCAIR . ' S milis ' s an òg mhaduinn sèimh - ghaoth air mòr bheanna ' , Ag osnaich sa ' mhòintich , ' s a ...
Overige edities - Alles bekijken
Select English Poems: With Gaelic Translations, Arranged on Opposite Pages ... Archibald Sinclair Geen voorbeeld beschikbaar - 2009 |
Select English Poems: With Gaelic Translations; Arranged On Opposite Pages ... Archibald Sinclair Geen voorbeeld beschikbaar - 2020 |
Select English poems with Gaelic translations arranged on opposite pages ... Archibald Sinclair Geen voorbeeld beschikbaar - 1862 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
agus à igh air falbh air gach à ird anns gach à rd bàs beò bhà is bheil bheir bhios bidh biodh blà th bròn buaidh buan ceann cha'n chaidh chuir chum chur cliù Criosd cruaidh Dhé dhéigh dhomh dhuit dlùth do'n dòchas duine feadh féin Feuch fhuair fo'n fòs fuaim fuath gach géill gheibh ghrian glòir grà dh gu brà th gu léir gu luath gu mear gu'm gu'n là imh là n lasair leat leis Lord mach measg mòr mu'n cuairt N uair neach nèamh neart o'er oidhch pìobaireachd Righ rinn robh ruith saor seach seinn sgeul sinn sinn féin sìos sìth slà int sluagh soul speur sruth tà mh teachd tha'n thar thee thig thog thou thug thuit tìr toirt treun trom truagh truas uaigh uair uile
Populaire passages
Pagina 78 - O, young Lochinvar is come out of the west, Through all the wide Border his steed was the best ; And save his good broad-sword he weapon had none, He rode all unarmed, and he rode all alone. So faithful in love, and so dauntless in war, There never was knight like the young Lochinvar.‎
Pagina 32 - Inclined to tarry there ; For why? — his owner had a house Full ten miles off, at Ware. So like an arrow swift he flew, Shot by an archer strong ; So did he fly — which brings me to The middle of my song. Away went Gilpin out of breath, And sore against his will, Till at his friend the calender's His horse at last stood still.‎
Pagina 68 - Thou, O Christ ! art all I want ; More than all in Thee I find ; Raise the fallen, cheer the faint, Heal the sick, and lead the blind : Just and holy is Thy name ; I am all unrighteousness ; False and full of sin I am, Thou art full of truth and grace.‎
Pagina 192 - Lord, it is my chief complaint, That my love is weak and faint ; Yet I love thee and adore, Oh for grace to love thee more ! + CXIX.‎
Pagina 28 - Good lack ! quoth he, yet bring it me, My leathern belt likewise, In which I bear my trusty sword When I do exercise.‎
Pagina 24 - And we will then repair Unto the Bell at Edmonton All in a chaise and pair. My sister, and my sister's child, Myself and children three, Will fill the chaise; so you must ride On horseback after we.‎
Pagina 78 - I long woo'd your daughter, my suit you denied — Love swells like the Solway, but ebbs like its tide — And now am I come, with this lost love of mine, To lead but one measure, drink one cup of wine. There are maidens in Scotland more lovely by far That would gladly be bride to the young Lochinvar.‎
Pagina 94 - Hurl'd headlong flaming from the ethereal sky, With hideous ruin and combustion, down To bottomless perdition ; there to dwell In adamantine chains and penal fire, Who durst defy the Omnipotent to arms.‎
Pagina 190 - Come near and bless us when we wake, Ere through the world our way we take ; Till in the ocean of Thy love We lose ourselves in heaven above.‎
Pagina 106 - Hark ! hark ! to God the chorus breaks, From every host, from every gem : But one alone the Saviour speaks, It is the Star of Bethlehem.‎