the mantle are always those of the husband, and the others those of the lady's own family. ' The hair was worn in a gold fret, or caul, of net-work, surmounted by a chaplet, or garland, of goldsmith's work, a coronet, or a veil, according to the fancy or rank of the wearer. The effigy of Anne of Bohemia, and the illuminated MS. entitled Liber Regalis,' preserved in Westminster Abbey, and executed in the time of Richard II., may be considered the best authorities for the royal and noble female costume of the period. SCENE I. London. A Room in the Palace. Enter KING RICHARD, attended; JOHN OF GAUNT, and other Nobles, with him. K. Rich. Old John of Gaunt, time-honour'd Lancaster, Hast thou, according to thy oath and band,a 1 Brought hither Henry Hereford, thy bold son ; a Band. Bund and bond are each the past participle passive of the verb to bind; and hence the band, that by which a thing is confined, and the bond, that by which one is constrained, are one and the same thing. b Hereford. In the old copies this title is invariably spelt and pronounced Herford. In Hardynge's Chronicle' the word is always written Herford or Harford. It is constantly Herford, as a dissyllable, in Daniel's Civile Warres.' Here to make good the boisterous late appeal, K. Rich. Tell me, moreover, hast thou sounded him, Or worthily, as a good subject should, On some known ground of treachery in him? Gaunt. As near as I could sift him on that argument, On some apparent danger seen in him, Aim'd at your highness,-no inveterate malice. K. Rich. Then call them to our presence; face to face, And frowning brow to brow, ourselves will hear The accuser, and the accused, freely speak: [Exeunt some Attendants. High-stomach'd are they both, and full of ire, rage deaf as the sea, hasty as fire. In Re-enter Attendants, with Bolingbroke and NORFOLK. Boling. Many years of happy days befal My gracious sovereign, my most loving liege! Nor. Each day still better other's happiness; Until the heavens, envying earth's good hap, Add an immortal title to your crown! K. Rich. We thank you both: yet one but flatters us, Namely, to appeal each other of high treason.— Against the Duke of Norfolk, Thomas Mowbray ? Boling. First, (heaven be the record to my speech!) Tendering the precious safety of my prince, My body shall make good upon this earth, a You come. On which you come; or you come on. The omission, in such a case, of the preposition is not unusual. Or What my tongue speaks, my right-drawn sword may prove. "Tis not the trial of a woman's war, The bitter clamour of two eager tongues, And let him be no kinsman to my liege, I do defy him, and I spit at him; Call him a slanderous coward, and a villain : Boling. Pale trembling coward, there I throw my gage, Disclaiming here the kindred of the king; And lay aside my high blood's royalty, a Doubled. In folio of 1623, and first quarto of 1597, doubly; doubled is the reading of the quarto 1615. b Inhabitable. Uninhabitable, unhabitable. Jonson, and Taylor the Water-poet, both use the word in this sense, strictly according to its Latin derivation. But the Norman origin of much of our language warrants this use. Habitable, and its converse, present no difficulty to a Frenchiman. VOL. IV. 2 C Which fear, not reverence, makes thee to except: Or chivalrous design of knightly trial: And, when I mount, alive may I not light, If I be traitor, or unjustly fight! K. Rich. What doth our cousin lay to Mowbray's charge? It must be great, that can inherit us b So much as of a thought of ill in him. Boling. Look, what I said my life shall Fetch'd from false Mowbray their first head and spring. Upon his bad life, to make all this good,— a So the quarto of 1597. The first folio reads, "What I have spoken, or thou canst devise." b Inherit us. To inherit was not only used in the sense of to inherit as an heir, but in that of to receive generally. It is here used for to cause to receive, in the same way that to possess is either used for to have, or to cause to have. Said. So the quartos and folio. In modern editions, speak. d Lewd, in its early signification, means misled, deluded; and thence it came to stand, as here, for wicked. The laity-" the body of the Christian people," as Gibbon calls them—were designated as lewede by the clergy. (See Tooke, vol. ii. p. 383.) |