« VorigeDoorgaan »
Bast. My lord, I rescued her; Her highness is in safety, fear you not : But on, my liege; for very little pains Will bring this labour to a happy end.
SCENE III.- The same.
se our com
Alarums; Excursions ; Retreat. Enter KING JOHN, ELINOR,
ARTHUR, the Bastard, HUBERT, and Lords.
Arth. O, this will make my mother die with grief.
Bast. Bell, book, and candle shall not drive me back,
your fair safety; so I kiss your hand.
Coz, farewell. [Exit Bastard. Eli. Come hither, little kinsman; hark, a word.
[She takes ARTHUR aside. K. John. Come hither, Hubert. O my gentle Hubert, We owe thee much; within this wall of flesh There is a soul counts thee her creditor, And with advantage means to pay thy love: And, my good friend, thy voluntary oath Lives in this bosom, dearly cherished. Give me thy hand. I had a thing to say,
a Thou is not in the original.
But I will fit it with some better tune.a
Hub. I am much bounden to your majesty.
K. John. Good friend, thou hast no luse to say so yet:
a Better tune. The old copy reads tune. Pope corrected this to time. We are by no means sure that the change was called for. The “tune” with which John expresses his willingness “ to fit” the thing he had to say is a bribe ;—he now only gives flattery and a promise. “ The time” for saying “ the thing” is discussed in the subsequent portion of John's speech.
So the original. But on and one were often spelt alike; and therefore the passage must be determined by other principles than that of fidelity to the Which is the more poetical,
“ Sound on into the drowsy race of night," “sound one ?” Shakspere, it appears to us, has made the idea of time precise enough by the “ midnight bell;" and the addition of “one is either a contradiction or a pleonasm, to which form of words he was not given.
- The midnight bell” sounding on, into” (or unto, for the words were used convertibly) the drowsy march, race, of night, seems to us far more poetical than precisely determining the hour, which was already determined by the word “ midnight.” But was the “midnight bell” the bell of a clock? Was it not rather the bell which called the monks to their “morning lauds," and which, according to the regulations of Dunstan, was ordinarily to be rung before every office? In Dunstan's 'Concord of Rules,' quoted by Fosbrooke, the hours for the first services of the day are thus stated:
66 Mattins and Lauds, midnight.
Prime, 6 A.M." It is added, “if the office of Lauds be finished by daybreak, as is fit, let them begin Prime without ringing; if not, let them wait for daylight, and, ringing the bell, assemble for Prime.” It inust, however, be noticed, that when Bernardo describes the appearance of the Ghost, in “Hamlet,' he marks the time by “ the bell then beating one.” In this instance the word is spelt one (not on) both in the early quartos and in the folio of 1623.
b Sound on.
(Which, else, runs tickling up and down the veins,
Hub. So well, that what you bid me undertake, ,
Do not I know thou wouldst?
And I 'll keep him so,
K. John. Death.
My lord ?
A grave. Hub.
He shall not live. K. John.
Eli. My blessing go with thee!
For England, cousin, go :
SCENE IV.-The same.
The French King's Tent.
Enter KING PHILIP, LEWIS, PANDULPH, and Attendants.
K. Phi. So, by a roaring tempest on the flood,
Pand. Courage and comfort! all shall yet go well.
K. Phi. What can go well, when we have run so ill ?
Lew. What he hath won that hath he fortified:
K. Phi. Well could I bear that England had this praise, So we could find some pattern of our shame.
Look, who comes here! a grave unto a soul;
your peace! K. Phi. Patience, good lady! comfort, gentle Constance !
Const. No, I defy all counsel, all redress,
of breath with fulsome dust,
a Convicted-overpowered. Vol. IV.
And be a carrion monster like thyself:
K. Pha. O fair aflliction, peace!
Const. No, no, I will not, having breath to cry:
Pund. Lady, you utter madness, and not sorrow.
Const. Thou art not holy to belie me so;
K. Phi. Bind up those tresses : 0, what love I note
a The reading of the original, which has been constantly followed, is moderntrite, common. Thus, in "As You Like It,'—
6 Full of wise saws and modern instances." This is the only explanation we can give if we retain the word modern. But the sentence weak, and a slight change would make it powerful. We may read “ a mother's invocation” with little violence to the text: moder's (the old spelling) might have been easily mistaken for moderu.
Þ Not is wanting in the original.