Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

Come live with me, and be my love;
And we will all the pleasures prove
That hills and valleys, dales and fields,
Woods, or steepy mountain yields.

And we will sit upon the rocks,
Seeing the shepherds feed their flocks.
By shallow rivers, to whose falls
Melodious birds sing madrigals.

And I will make thee beds of roses,
And a thousand fragrant posies;
A cap of flowers, and a kirtle
Embroidered all with leaves of myrtle;

A gown made of the finest wool
Which from our pretty lambs we pull;
Fair-lined slippers for the cold,
With buckles of the purest gold.

A belt of straw and ivy-buds,
With coral clasps and amber studs:
And, if these pleasures may thee move,
Come live with me, and be my love.

[Thy silver dishes for thy meat,
As precious as the gods do eat,
Shall on an ivory table be

Prepared each day for thee and me.]*

The shepherd-swains shall dance and sing
For thy delight each May-morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me, and be my love.

* This stanza is taken from the reprint of the poem in the Second Edition of Walton's Complete Angler. From what source Walton obtained it is unknown. In the same way, it will be seen from the previous note, he supplies an additional stanza to Raleigh's Answer.

FRAGMENT.*

I walked along a stream, for pureness rare,
Brighter than sunshine; for it did acquaint
The dullest sight with all the glorious prey
That in the pebble-pavèd channel lay.

No molten crystal, but a richer mine,

Even Nature's rarest alchemy ran there,Diamonds resolved, and substance more divine, Through whose bright-gliding current might appear

A thousand naked nymphs, whose ivory shine,
Enameling the banks, made them more dear
Than ever was that glorious palace' gate
Where the day-shining Sun in triumph sate.
Upon this brim the eglantine and rose,

The tamarisk, olive, and the almond tree,
As kind companions, in one union grows,
Folding their twining arms, as oft we see
Turtle-taught lovers either other close,

Lending to dullness feeling sympathy;
And as a costly valance o'er a bed,

So did their garland-tops the brook o'erspread.
Their leaves, that differed both in shape and show,
Though all were green, yet difference such in green,
Like to the checkered bent of Iris' bow,

Prided the running main, as it had been –

DIALOGUE IN VERSE.

[This Dialogue was first published by Mr. Collier in his volume of Alleyn Papers, edited for the Shakspere Society. The original MS., found amongst the documents of Dulwich College, was written in prose on one side of a sheet of paper, with the name "Kitt Marlowe" inscribed in a modern hand on the back. "What connection, if any, he may have had with it," says Mr. Collier, "it is impossible to determine, but it was obviously

* Extracted from England's Parnassus, 1600.

worthy of preservation, as a curious stage relic of an early date, and unlike anything else of the kind that has come down to us.' The words in brackets were deficient in the original, and have been supplied by Mr. Collier. The Dialogue was probably intended as an interlude in a play, or as an entertainment, terminating with a dance, after a play. It is essentially dramatic in character; but it would be rash to speculate upon the authorship from the internal evidence.]

JACK.

Seest thou not yon farmer's son?

He hath stolen my love from me, alas!
What shall I do? I am undone;
My heart will ne'er be as it was.
Oh, but he gives her gay gold rings,
And tufted gloves [for] holiday,
And many other goodly things,
That hath stol'n my love away.

FRIEND.

Let him give her gay gold rings

Or tufted gloves, were they ne'er so [gay];
Or were her lovers lords or kings,

They should not carry the wench away.

JACK.

But a' dances wonders well,

And with his dances stole her love from me:
Yet she wont to say I bore the bell
For dancing and for courtesy.

DICK.

Fie, lusty younker, what do you here,
Not dancing on the green to-day?
For Pierce, the farmer's son, I fear,
Is like to carry your wench away.

JACK.

Good Dick, bid them all come hither,
And tell Pierce from me beside,

That, if he think to have the wench,

Here he stands shall lie with the bride.

DICK.

Fie, Nan, why use thy old lover so,
For any other newcome guest?
Thou long time his love did know;
Why shouldst thou not use him best?

NAN.

Bonny Dick, I will not forsake
My bonny Rowland for any gold:
If he can dance as well as Pierce,
He shall have my heart in hold.

PIERCE.

Why, then, my hearts, let's to this gear;
And by dancing I may won

My Nan, whose love I hold so dear

As any

realm under the sun.

GENTLEMAN.

Then, gentles, ere I speed from hence,
I will be so bold to dance

A turn or two without offense;

For, as I was walking along by chance I was told you did agree.

FRIEND.

'Tis true, good sir; and this is she

Hopes your worship comes not to crave her;

For she hath lovers two or three,

And he that dances best must have her.

GENTLEMAN.

How say you, sweet, will you dance with me? And you [shall] have both land and [hill]; My love shall want nor gold nor fee.

NAN.

I thank you, sir, for your good will,
But one of these my love must be:
I'm but a homely country maid,
And far unfit for your degree;
[To dance with you I am afraid.]

FRIEND.

Take her, good sir, by the hand,
As she is fairest: were she fairer,
By this dance, you shall understand,

He that can win her is like to wear her.

FOOL.

And saw you not [my] Nan to-day,
My mother's maid have you not seen?
My pretty Nan is gone away

To seek her love upon the green. [I can not see her 'mong so many:] She shall have me, if she have any.

NAN.

Welcome, sweetheart, and welcome here,
Welcome, my [true] love, now to me.
This is my love [and my darling dear],
And that my husband [soon] must be.
And boy, when thou com'st home, thou'lt see
Thou art as welcome home as he.

GENTLEMAN.

Why, how now, sweet Nan? I hope you jest.

NAN.

No, by my troth, I love the fool the best:
And, if you be jealous, God give you good-night!
I fear you're a gelding, you caper so light.

GENTLEMAN.

I thought she had jested and meant but a fable, But now do I see she hath played with his bable. I wish all my friends by me to take heed,

That a fool come not near you when you mean to speed.

« VorigeDoorgaan »