Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

per crimini e delitti non previsti dalla Convenzione
del 28 aprile 1843 (in francese).
CAMBIO DI NOTE . Berna, 13 e 14 novembre 1860
fra il Governo sardo ed il Governo federale svizzero,
relative all'accessione del Cantone di Zug alla Con-
venzione conchiusa nel 1852 con parecchi Cantoni
svizzeri intorno ai commessi viaggiatori (in francese).
CAMBIO DI DICHIARAZIONE .
Coira e Torino,

[ocr errors]

1o e 23 dicembre 1860
per l'adesione del Cantone dei Grigioni alla Conven-
zione del 28 aprile 1843 concernente l'estradizione
dei malfattori, ed alle relative dichiarazioni del 10 lu-
glio 1855 e del 18 maggio 1860.
CONVENZIONE POSTALE

[ocr errors]

Torino, 8 agosto 1861
fra l'Italia e la Svizzera (in francese).
SOMMARIO - I. Scambio di corrispondenze.

--

[ocr errors]
[ocr errors]

II. Spese ripartite proporzionalmente. III, IV. Ec-
cezione. V. Esenzione d'imposte. VI. Soppres-
sione di servizi. - VII, VIII, IX. Transito in Francia.
-X. Affrancatura libera. - XI. Tasse di affranca-
mento. XII. Riduzioni. XIII. Franco-bolli.

-

[ocr errors]

---

XIV. Lettere assicurate. XV, XVI. Campioni.
XVII, XVIII. Stampati. -XIX. Campioni e stampati
assicurati. XX. Riparto del prodotto delle tasse.

[ocr errors]

-

XXI, XXII. Condizioni dello scambio dei cam-
pioni e stampati. XXIII, XXIV, XXV. Transito.
XXVI. Corrispondenze rimasto in ufficio.
XXVII. Plichi affrancati. — XXVIII. Corrispondenze
di servizio. XXIX. Avvisi di ricevimento di cam-
pioni o stampati. - XXX. Corrispondenze smarrite. -
XXXI. Corrispondenze dirette male. - XXXII. Cor-
rispondenze rimaste in ufficio. XXXIII. Lettere con-
tenenti oggetti diversi. XXXIV e XXXV. Valori
dichiarati e vaglia postali. - XXXVI. Misure spe-
ciali. XXXVII. Rendimento di conti. XXXIX,

--

XL. Durata e ratifiche della Convenzione.

892

901

941

TUNISI.

TRATTATO D'AMICIZIA E DI COMMERCIO.

. Tunisi, 22 febbraio 1832

fra S. M. il Re di Sardegna e S. A. Hussein Bascià

Bey di Tunisi (in francese).

SOMMARIO

I. Tutela della navigazione mercan-

tile; contrabbando di guerra.

II. Abolizione della

schiavitù. III. Navi naufragate. IV. Rinuncia di

-

S. A. ad ogni canone o tributo.

-

V. Pesca del corallo.

- VI. Comunicazioni e corrispondenze commerciali. —
VII. Clausola relativa al Trattato di commercio di
S. A. colla Francia. VIII. Antichi trattati confer-
mati; pubblicazione ed osservanza del Trattato.

TURCHIA.

TRATTATO D'AMICIZIA E DI COMMERCIO .

71

Costantinopoli, 25 ottobre 1823 58
tra S. M. il Re di Sardegna e S. M. I. Mahmud
Imperatore di Turchia.

[ocr errors]

-

SOMMARIO. I. Protezione reciproca dei sudditi e
del commercio dei due Stati. II. e III. Importazione
ed esportazione. IV. Istituzione di consolati. — V.
Diritti consolari. — VI. Sicurezza dei viaggiatori sardi.
VII. Beni dei Sardi morti in Turchia. - VIII e IX.
Liti e processi pena dei Sardi in Turchia. - X. Trat-
tamento reciproco pei bastimenti da guerra o mercantili.
-XI. Sardi che abbracciassero l'Islamismo. - XII.
Esenzioni di diritti per gli agenti consolari sardi.
XIII. Uso delle rispettive bandiere. XIV. Privilegi
ed immunità consolari. XV. Osservanza del Trattato
e ratifica del medesimo.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors]

Costantinopoli, 25 ottobre 1823 63

rimessa a S. E. lord Strangford, ambasciatore d'In-
ghilterra e Plenipotenziario di S. M. il Re di Sar-
degna, sulla libera navigazione dei bastimenti sardi
nel Mar Nero.

NOTA DIPLOMATICA... Costantinopoli, 16 agosto 1824
di lord Strangford, ambasciatore d'Inghilterra e Ple-
nipotenziario di S. M. il Re di Sardegna, al Reis-Ef-
fendi, sull'interpretazione dell' articolo II del trattato
di commercio fra S. M. il Re di Sardegna e la Su-
blime Porta.

RISPOSTA

[ocr errors]

Costantinopoli, 24 agosto 1824

del Reis-Effendi alla Nota precedente.

TRATTATO DI AMICIZIA, DI COMMERCIO E DI NAVIGA-

ZIONE

[ocr errors]
[ocr errors]

Costantinopoli, 2 settembre 1839
tra S. M. il Re di Sardegna e la Sublime Porta Ot-
tomana (in francese).

SOMMARIO. I. Diritti e privilegi dei bastimenti e
sudditi sardi. - II. Libertà dei commerci e delle con-
trattazioni III e IV. Dazi sulle esportazioni dalla
Turchia per parte dei Sardi. - V. Importazioni fatte
dai medesimi. VI. Traffico delle merci estere negli
Stati di Turchia per parte dei Sardi. - VII e VIII.
Esenzione per le merci sarde importate in Turchia per
lo stretto dei Dardanelli. - IX. Norme di applica-
zione della Convenzione. X. Nuova tariffa da stabi-

[merged small][ocr errors]

-

Conclusione.

CONVENZIONE SANITARIA Parigi, 3 febbraio 1852

V. FRANCIA.

...

TRATTATO DI COMMERCIO E DI NAVIGAZIONE

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Costantinopoli, 31 luglio 1854
fra la Sardegna e la Turchia (in francese).
SOMMARIO.-I. Trattati anteriori. II. Tasse in
Turchia. III. Commercio minuto; arti e mestieri. -
IV. Transiti e depositi. V. Casi di carestia. - VI.
Armi e munizioni da guerra. VII. Articoli esclusi
dalla libertà di commercio in Turchia.

---

[ocr errors]

VIII. Espor-
tazione delle sete. IX. Nomi finti. X. Caricamenti.

-

---

-XI. Trattamento delle nazioni più favorite in Egitto.
-XII. Moldavia, Valacchia e Servia. XIII. Ottomani
in Sardegna. -XIV. Nazionalità dei bastimenti.
XV. Durata del trattato. Conclusione.

Articolo segreto ed addizionale.

65

65

121

377

515

CONVENZIONE

Londra, 15 novembre 1855

563

[ocr errors]

Parigi, 16 aprile 1856

578

in ordine alle prede marittime (V. GRAN BRETTAGNA).
DICHIARAZIONE

.

sopra alcuni punti di diritto marittimo (V. FRANCIA).
TRATTATO DI COMMERCIO E NAVIGAZIONE

[ocr errors]

-

-

[ocr errors]

PROTOCOLLO per stabilire l'epoca in cui deve en-
trare in vigore il Trattato.

CONVENZIONE TELEGRAFICA

della dichiarazione di riconoscimento della suddetta Repubblica. Trattamento dei sudditi e cittadini rispettivi. LETTERA

[ocr errors]

Montevideo, 20 gennaio 1838 del Ministro degli affari esteri della Repubblica orientale dell'Uruguay al conte Solaro della Margerita, Primo Segretario di Stato per gli affari esteri di S. M. il Re di Sardegna (in spagnuolo).

SOMMARIO.

Assicurazione, per parte di S. E. il Presidente, di trattare i sudditi sardi al pari di quelli delle nazioni più favorite.

CAMBIO DI NOTE.... Montevideo, 19 e 24 ottobre 1853 relative alla abolizione dei diritti differenziali fra la Sardegna e l'Uruguay (in francese).

ZOLLVEREIN.

TRATTATO DI COMMERCIO E DI NAVIGAZIONE

Berlino, 23 giugno 1845 tra S. M. il Re di Sardegna e S. M. il Re di Prussia stipulante tanto in nome proprio e dei paesi compresi nel suo sistema di dogane e di imposte, come a nome degli altri membri dell'Associazione (Zollverein) di dogane e di commercio Alemanna (in francese).

-

[ocr errors]

SOMMARIO. I. Trattamento reciproco dei bastimenti. II e III. Assimilazione delle bandiere per alcuni diritti. IV. Cabotaggio. V. Riserve del Governo Sardo per alcuni dritti differenziali. VI. Collocamento delle navi. VII. Compra indistinta delle merci importate. VIII. Scalo. IX. Approdo forzato. X. Naufragi. XI. Prodotti del suolo e della industria pareggiati a quelli della Nazione più favorita. XII. Assimilazione identica per il commercio e la navigazione. XIII. Blocco. XIV. Modi di accertare la nazionalità dei bastimenti. - XV. Transito. XVI. Consoli. XVII. Marinai disertori.

---

[ocr errors]

97

490

172

« VorigeDoorgaan »