Les enjeux de la nomination des languesAndrée Tabouret-Keller Peeters Publishers, 1997 - 274 pagina's Ce premier tome de la serie Le nom des langues, Les enjeux de la nomination d'une langue, presente une dizaine d'etudes de cas concernant: 1. les enjeux scientifiques de la nomination (en anglais, les emplois du terme language lui-meme, puis la nomination, le classement, le denombrement des langues en francais, du XVIIIeme siecle a aujourd'hui); 2. les enjeux de l'institution d'une langue (etudies dans les cas de la langue francaise-romane, de celui du kurde dans les textes legislatifs turcs, de celui de la denomination des langues chez les parlementaires francais en 1994); 3. les enjeux politiques et ideologiques de la nomination (pour l'Europe: cas du breton, des langues en Alsace, des emplois de deutsch et nederlands, et cas du macedonien; pour l'Hispano-Amerique: cas du pano; pour l'Afrique: cas du nom des langues au Mali); 4. les investissements singuliers (nommer le latin et dire ce terme; le recit mythique de la nomination de l'occitan par J. Deteil, dans La Deltheillerie). La categorie de langue resulte d'une elaboration, d'une construction qui ne denote pas un objet naturel: il s'agit en somme de savoir qui a procede a l'acte de delimiter et de nommer l'entite linguistique consideree, dans quelles circonstances et dans quel but. Le nom d'une langue est arbitraire et chacun se revele un mille-feuilles de significations. Ce feuilletage est sans fin car chacun - de l'homme de la rue au linguiste, a l'homme politique - y ajoute ou bien en retranche ce qui arrange la fin qu'il poursuit. Le nom d'une langue est susceptible de mener une trajectoire independante de l'histoire de cette langue, des parlers ainsi designes, et des locuteurs qui la parlent et qui, dans certains cas, manient sa ou ses formes ecrites. Le nom d'une langue est ainsi toujours le nom d'une autre realite, geographique, ethnique, linguistique, institutionnelle, sociolinguistique, et ainsi de suite. |
Inhoudsopgave
What is a language? 21 | 21 |
Les enjeux de linstitution dune langue | 61 |
le travail de | 81 |
Enjeux politiques et idéologiques | 99 |
Nommer les langues en Alsace | 117 |
confusions rectifications | 147 |
fautil nommer les langues? | 167 |
HispanoAmérique et Afrique | 191 |
Le nom des langues au Mali | 225 |
Les investissements singuliers | 241 |
Nommer loccitan? A propos dun récit mythique de | 251 |
LES AUTEURS | 271 |
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
allemand Alsace alsacien bambara BCILL Bothorel-Witz Bretagne breton bulgare Cakchiquels classement classification concept constitue contexte corpus créole critères culture culturelle Delteil dénominations désigner dialectal dialecte dictionnaire Diego de Landa Dietsche différentes discours encyclopédies English ethnique ethnographique ethnonyme flamand fonction francophonie géographique germanique glottonyme grec groupe Guatemala Huck Indiens Institut d'Estudis Occitans Instructions 1920 ISBN Joseph Delteil kurde l'allemand l'alsacien l'enseignement l'État turc l'occitan language langue française langue macédonienne langue maternelle langue normée Languedoc-Roussillon langues du monde langues régionales latin linguistic locuteurs Macédoine macédonien Malinké mameillage maya nation Nederlands néerlandais nom des langues nomenclature nomination nommer norme occitan officielle parler parlers patois Peeters peuple pidgin problème processus question rapport réalité référence région représentations romane Saussure sémantique serbe seulement slave sociale sociolinguistique songhay standard Standardization statut stereotypes symbolique syntaxiques système TABOURET-KELLER Tamasheq terme terminologie territoire texte Turquie tzotzil usage utilisé variété wallon XIXème siècle Yucatan yucatèque