STEINMAR. THIS poet belongs to about the middle of the 13th century, and is supposed to have sprung from a family in the Zurich-gau or in the Tyrol. There are several of his songs in the Manesse MS. Ich wil gruenen mit der sat Dú so wunneklichen stat; Ich wil mit dien bluomen bluen, Sam dú heide sin gestalt; Ich wil mih niht lassen muen Mit allen bluomen springen; Ich wil ze liebe miner lieben frouwen Mit des vil suessen meien touwe touwen, &c. With the graceful corn upspringing, Every thing I'll do and be, She is one in whom I find All things fair and bright combined; Solace me, then, sweetest!-be' With the light clouds on the gale. Thou, in whom my soul confideth, Thou, whose love my spirit guideth ; OTHO, MARGRAVE OF BRANDENBURG. OTHо was surnamed "mit dem Pfeile," (with the arrow). He flourished in the last half of the 13th century, and died in 1298. Another of his songs is excellently translated in the "Illustrations of Northern Antiquities," p. 8. Uns kumt aber ein liehter meie Der machet manig herze fruot, &c. AGAIN appears the cheerful May, On many a heart its joy it pours, And what more blooming than the bowers? New clad in leaves the wild woods are, And many a pensive heart this hour to joy restores. And all the live-long day I'll strive For favour in my lady's eyes; And must I die in gloom, nor live To win and wear that peerless prize, Yet am I still consol'd to know That she the death-wound doth bestow, That from her rosy lips the fatal sentence flies. THE CHANCELLOR. WHO "Der Chanzler' was even by name, is not known. He comes into the age of the "meisters," who were fond of assumed titles. Some say he was Heinrich von Klingenberg, a person in the service of Rodolph of Hapsburg. An ancient ballad of "The twelve old masters," printed by Görres, says Der Kanzler was ein fisher lang Zu Steiermark in dem lande: Most and if he were originally a fisherman, his'occupation would not be lower than that of many who succeeded to what became the trade of making verses. of his pieces are of moral or spiritual tendency; but he is sometimes not an unsuccessful follower of the older and better school of the Minnesingers. Sumer wunne swer dich schouwen Welle der kere in die ouwen! Uf die berge und in diu tal, &c. WHO Would summer pleasures try O'er the mountain, in the vale, Gladsome sounds and sights prevail : In the boughs new carols singing, Richly in sweet harmony There the birds new music ply. Snow and frost-work melt away. Old and young come forth! for ye And give the meed of thanks to May. From the heart's most deep recess, Hovering smiles, intent to bless, Smiles, that other smiles eclipse; Smiles, more potent, care dispelling, Than the bank with flowers sweet smelling, Than our choicest woodland treasures, |