Poésies nouvellesGarnier, 1859 - 370 pagina's |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 56
Pagina 8
... doux soupir ; Un soupir plus léger que ceux des algues vertes , Quand , le soir , sur les mers voltige le zéphyr , Et que , sentant fléchir ses ailes embaumées Sous les baisers ardents de ses fleurs bien - aimées 8 POÉSIES NOUVELLES .
... doux soupir ; Un soupir plus léger que ceux des algues vertes , Quand , le soir , sur les mers voltige le zéphyr , Et que , sentant fléchir ses ailes embaumées Sous les baisers ardents de ses fleurs bien - aimées 8 POÉSIES NOUVELLES .
Pagina 14
... doux fruits eût portés , quand sa fleur sera mûre , Cette beauté céleste , et quelle flamme pure Sur cette chaste lampe un jour s'éveillerait ! - - Pauvreté ! Pauvreté ! c'est toi la courtisane . C'est toi qui dans ce lit as poussé cet ...
... doux fruits eût portés , quand sa fleur sera mûre , Cette beauté céleste , et quelle flamme pure Sur cette chaste lampe un jour s'éveillerait ! - - Pauvreté ! Pauvreté ! c'est toi la courtisane . C'est toi qui dans ce lit as poussé cet ...
Pagina 19
... doux sommeil avait fermé vos yeux , Et , quand l'orgue chantait aux rayons de l'aurore , Dans vos vitraux dorés vous la cherchiez encore . Vous aimiez ardemment ! oh ! vous étiez heureux ! Vois - tu , vieil Arouet ? cet homme plein de ...
... doux sommeil avait fermé vos yeux , Et , quand l'orgue chantait aux rayons de l'aurore , Dans vos vitraux dorés vous la cherchiez encore . Vous aimiez ardemment ! oh ! vous étiez heureux ! Vois - tu , vieil Arouet ? cet homme plein de ...
Pagina 26
... créature , La Résignation marche à pas languissants . Sa souffrance est ma sœur , - oui , voilà la statue Que je devais trouver sur ma tombe étendue , Dormant d'un doux sommeil tandis que j'y descends . Oh 26 POÉSIES NOUVELLES .
... créature , La Résignation marche à pas languissants . Sa souffrance est ma sœur , - oui , voilà la statue Que je devais trouver sur ma tombe étendue , Dormant d'un doux sommeil tandis que j'y descends . Oh 26 POÉSIES NOUVELLES .
Pagina 27
Alfred de Musset. Dormant d'un doux sommeil tandis que j'y descends . Oh ! ne t'éveille pas ! ta vie est à la terre , Mais ton sommeil est pur , - ton sommeil est à Dieu ! Laisse - moi le baiser sur ta longue paupière : C'est à lui ...
Alfred de Musset. Dormant d'un doux sommeil tandis que j'y descends . Oh ! ne t'éveille pas ! ta vie est à la terre , Mais ton sommeil est pur , - ton sommeil est à Dieu ! Laisse - moi le baiser sur ta longue paupière : C'est à lui ...
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
aime âme amour assez beau beauté belle bonheur bras C'était chanson chantant charmant chemin chercher chère chose ciel cieux cœur coup croire dernier devant Dieu dieux dire donner douce douleur doute doux DUPONT DURAND enfant Est-ce eût femme fille fils fleur fond front gens gloire hasard Hélas heureux homme j'ai jeune joie jour l'amour l'homme laisser larmes lieu livre loin main maîtresse malheur marche Marie mère mieux misère monde montre mort mourir MUSE n'en noir nuit pâle parler passé pauvre peine pensée père pieds plaisir plein pleurs POÉSIES NOUVELLES poëte porte pourtant premier qu'à qu'en qu'un regard reste rêve rien rose s'en S'il sais sait sang savez secret sentir sera seul siècle soir soleil songe SONNET sortir sourire souvenir terre tête tombe tombeau toucher tremblant triste trouver venir vent verre veux vieille vient vieux vive voilà voile voix voudrais voyant vrai yeux
Populaire passages
Pagina 56 - Les plus désespérés sont les chants les plus beaux, Et j'en sais d'immortels qui sont de purs sanglots.
Pagina 75 - J'ai posé mon front dans mes mains Et sangloté comme une femme; Partout où j'ai, comme un mouton Qui laisse sa laine au buisson, Senti se dénuer mon âme; Partout où j'ai voulu dormir, Partout où j'ai voulu mourir, Partout où j'ai touché la terre, Sur ma route est venu s'asseoir Un malheureux vêtu de noir, Qui me ressemblait comme un frère.
Pagina 225 - Écoute au fond des bois Murmurer une voix : Rappelle-toi. Rappelle-toi, lorsque les destinées M'auront de toi pour jamais séparé, Quand le chagrin, l'exil et les années Auront flétri ce cœur désespéré; Songe à mon triste amour, songe à l'adieu suprême! L'absence ni le temps ne sont rien quand on aime. Tant que mon cœur battra, Toujours il te dira : Rappelle-toi.
Pagina 129 - Je ne puis; — malgré moi l'infini me tourmente; Je n'y saurais songer sans crainte et sans espoir, Et, quoi qu'on en ait dit, ma raison s'épouvante De ne pas le comprendre et pourtant de le voir.
Pagina 132 - Assis à mes côtés, m'appelleraient heureux, Et quand ces grands amants de l'antique nature Me chanteraient la joie et le mépris des dieux, Je leur dirais à tous : « Quoi que nous puissions faire, Je souffre, il est trop tard ; le monde s'est fait vieux. Une immense espérance a traversé la terre ; Malgré nous vers le ciel il faut lever les yeux I » Que me reste-t-il donc ? Ma raison révoltée Essaye en vain de croire et mon cœur de douter.
Pagina 89 - Et tu dis qu'il se brise à force de souffrir. Tu demandes à Dieu de soulager ton âme : Ton âme est immortelle, et ton cœur va guérir. Le regret d'un instant te trouble et te dévore ; Tu dis que le passé te voile l'avenir. Ne te plains pas d'hier ; laisse venir l'aurore : Ton âme est immortelle, et le temps va s'enfuir.
Pagina 209 - Mais la pitié vous prend, et sur nos fleurs fanées Vous ne marchez jamais. Tout mon cœur te bénit, bonté consolatrice ! Je n'aurais jamais cru que l'on pût tant souffrir D'une telle blessure, et que sa cicatrice Fût si douce à sentir.
Pagina 99 - C'est un pêcheur qui chante au bord du grand che[min, Et de tant de beauté, de gloire et d'espérance, De tant d'accords si doux d'un instrument divin, Pas un faible soupir, pas un écho lointain ! vn Une croix ! et ton nom écrit sur une pierre, Non pas même le tien, mais celui d'un époux.
Pagina 1 - Marchait et respirait dans un peuple de dieux ; Où Vénus Astarté, fille de l'onde amère, Secouait, vierge encor, les larmes de sa mère Et fécondait le monde en tordant ses cheveux...
Pagina 18 - Cloîtres silencieux, voûtes des monastères, C'est vous, sombres caveaux, vous qui savez aimer ! Ce sont vos froides nefs, vos pavés et vos pierres, Que jamais lèvre en feu n'a baisés sans pâmer.