See where they bring the good old chief,
Shar'd this captivity; we both grew up So near each other, that a tender friendship Endear'd her to my wishes: my fond heart-With age, by pain and sorrows hasten'd on. Cha. How is my heart dissolv'd with sud- den joy.
Pardon its weakness, bleeds to see her lost, And, for a barbarous tyrant, quit her God! Cha. Such is the Saracens too fatal policy:
Watchful seducers still of infant weakness! But let us think: may not this Zara's int'rest, Loving the sultan, and by him belov'd, For Lusignan procure some softer sentence? Ner. How shall I gain admission to her presence?
Osman has banish'd me; but that's a trifle: Will the seraglio's portals open to me? Or could I find that easy to my hopes, What prospect of success from an apostate? On whom I cannot look without disdain; And who will read her shame upon my brow. The hardest trial of a generous mind Is to court favours from a hand it scorns. Cha. Think it is Lusignan we seek to serve. Ner. Well, it shall be attempted. Hark! who's this?
Are my eyes false? or is it really she?
Zara. Start not, my worthy friend! I come to seek you;
The sultan has permitted it; fear nothing: But to confirm my heart, which trembles near
Soften that angry air, nor look reproach; Why should we fear each other, both mistaking?
Enter LUSIGNAN, led in by two Guards.
Lus. Where am I? From the dungeon's depth what voice
Has call'd me to revisit long-lost day? Am I with Christians? I am weak; forgive me, And guide my trembling steps. I'm full of years;
My miseries have worn me more than age. Am I in truth at liberty? [Seats himself. Cha. You are;
And every Christian's grief takes end with yours. Lus. Ó light! O, dearer far than light, that voice!
Chatillon, is it you? my fellow martyr! And shall our wretchedness indeed have end? In what place are we now? my feeble eyes, Disus'd to day-light, long in vain to find you. Cha. This was the palace of your royal fathers:
'Tis now the son of Noradin's seraglio.
Zara. The master of this place, the mighty Osman,
Distinguishes, and loves to cherish virtue. This gen'rous Frenchman, yet a stranger to you Drawn from his native soil, from peace and rest, Brought the vow'd ransom of ten Christian slaves,
Himself contented to remain a captive; But Osman, charm'd by greatness like his own, To equal what he lov'd, has giv'n him you. Lus. So gen'rous France inspires her social sons!
Associates from our birth, one prison held us, One friendship taught affliction to be calm, Till heaven thought fit to favour your escape, And call you to the fields of happier France; Thence, once again, it was my lot to find you They have been ever dear and useful to me. A pris'ner here: where, hid amongst a crowd Would I were nearer to him. Noble sir, Of undistinguish'd slaves, with less restraint I shar'd your frequent converse:*
[Nerestan approaches. How have I merited, that you for me Should pass such distant seas to bring me blessings,
And hazard your own safety for my sake? Ner. My name, sir, is Nerestan; born in Syria,
It pleas'd your pity, shall I say your friendship? Or rather, shall I call it generous charity? To form that noble purpose, to redeem Distressful Zara-you procur'd my ransom, And with a greatness that out-soar'd a crown, Return'd yourself a slave, to give me freedom: I wore the chains of slavery from my birth; But heav'n has cast our fate for different Till quitting the proud crescent for the court
Here, in Jerusalem, I fix for ever; Yet, among all the shine that marks my fortune, I shall with frequent tears remember yours. Your goodness will for ever sooth my heart, And keep your image still a dweller there: Warm'd by your great example to protect That faith that lifts humanity so high, I'll be a mother to distressful Christians. Ner. How! you protect the Christians! you,
Abjure their saving truth, and coldly see Great Lusignan, their chief, die slow in chains! Zara. To bring him freedom you behold me here;
You will this moment meet his eyes in joy. Cha. Shall I then live to bless that happy hour?
Ner. Can Christians owe so dear a gift to Zara?
Zara. Hopeless I gather'd courage to entreat The sultan for his liberty: amaz'd, So soon to gain the happiness I wish'd!
Where warlike Lewis reigns, beneath his eye I learnt the trade of arms: the rank I held Was but the kind distinction which he gave me, To tempt my courage to deserve regard. Your sight, unhappy prince, would charm his eye;
That best and greatest monarch will behold With grief and joy those venerable wounds, And print embraces where your fetters bound
Has it remain'd for ever in your hands? What, both brought captives from Caesarea hither?
Lus. Their voice! their looks! The living images of their dear mother!
You gen'rous witnesses of my last hour, While I yet live, assist my humble prayers, And join the resignation of my soul. Nerestan! Chatillon! and you, fair mourner, Whose tears do honour to an old man's sorrows! Pity a father, the unhappiest sure That ever felt the hand of angry heaven! My eyes, though dying, still can furnish tears; O God! who seest my tears and know'st my Half my long life they flow'd, and still will flow! A daughter and three sons, my heart's proud Do not forsake me at this dawn of hope; hopes, Strengthen my heart, too feeble for this joy. Were all torn from me in their tend'rest Madam! Nerestan!-Help me, Chatillon!
And there bebeld'st my wife and two dear sons Perish in flames.
Cha. A captive, and in fetters,
I could not help 'em.
Lus. I know thou couldst not.
Oh, 'twas a dreadful scene! these eyes beheld it: Husband and father, helpless I beheld it; Deny'd the mournful privilege to die.
would now die, lest this should prove a dream. Cha. How touch'd is my glad heart to see their joy!
Lus. They shall not tear you from my arms -my children,
Again I find you-dear in wretchedness. Oh, my brave son, and thou, my nameless daughter!
Oh, my poor children, whom I now deplore, If ye are saints in heav'n, as sure ye are, Look with an eye of pity on that brother, That sister whom you left! If I have yet Or son or daughter; for in early chairs, Far from their lost and unassisting father, I heard that they were sent, with numbers more, To this seraglio; hence to be dispers'd Now dissipate all doubt, remove all dread; In nameless remnants o'er the east, and spread Has heaven, that gives me back my children, Our Christian miseries round a faithless world. Cha. Twas true; for in the horrors of that Such as I lost them? come they Christians
I snatch'd your infant daughter from her cradle; One weeps, and one declines a conscious eye! Your silence speaks; too well I understand it. Zara. I cannot, sir, deceive you; Osman's laws
When from my bleeding arms, fierce Saracens Forc'd the lost innocent, who smiling lay And pointed, playful, at the swarthy spoilers! With her your youngest, then your only son, Whose little life had reach'd the fourth sad year, And just giv'n sense to feel his own misfortunes, Was order'd to this city.
Just at that fatal age, from lost Caesarea, Came in that crowd of undistinguish'd Christians. Lus. You! came you thence? Alas! who knows but you Might heretofore have seen my two poor chil- dren. [Looks up. Ha, madam! that small ornament you wear, Its form a stranger to this country's fashion, How long has it been yours?
Zara. From my first birth, sir. Ah, what! you seem surpris'd!-Why should this move you?
Lus. Would you confide it to my trembling hands?
Zara. To what new wonders am I now reserv'd?
Ob, sir! what mean you?
Lus. Providence and heaven! Oh, failing eyes, deceive ye not my hope? Can this be possible?—Yes, yes, 'tis she! This little cross-I know it by sure marks! Oh! take me, heaven, while I can die with joy! Zara. Oh, do not, sir, distract me! Rising thoughts,
And hopes, and fears, o'erwhelm me!
Were mine; and Osman is not Christian. Lus. Her words are thunder bursting on
Wer't not for thee, my son, I now should die. Full sixty years I fought the Christian's cause; Saw their doom'd temple fall, their power destroy'd:
Twenty, a captive, in a dungeon's depth; Yet never for myself my tears sought heaven: All for my children rose my fruitless prayers. Yet what avails a father's wretched joy? I have a daughter gain'd, and heaven an enemy. Oh, my misguided daughter, lose not thy faith; Reclaim thy birthright; think upon the blood Of twenty Christian kings, that fills thy veins: 'Tis heroes' blood, the blood of saints and martyrs!
What would thy mother feel to see thee thus? She and thy murder'd brothers!—think they call thee;
Think that thou see'st 'em stretch their bloody
I see bright truth descending to thy heart, And now my long-lost child is found for ever. Zara. Oh, my father!
Dear author of my life! inform me, teach me, What should my duty do?
Lus. By one short word,
With that Nerestan, whom thou know'stthat Christian!
Oras. And have you, sir, indulg'd that strange desire?
Osman. What mean'st thou? They were infant slaves together;
To dry up all my tears, and make life wel- Friends should part kind, who are to meet
Say thou art a Christian.
Zara. Sir, I am a Christian.
When Zara asks, I will refuse her nothing: Restraint was never made for those we love.
Lus. Receive her, gracious heaven! and bless Down with those rigours of the proud seraglio! I hate its laws; where blind austerity Sinks virtue to necessity.-My blood Disclaims your Asian jealousy; I bold
Oras. Madam, the sultan order'd me to The fierce, free plainness of my Scythian an
That he expects you instant quit this place,
Their open confidence, their honest hate,
And bid your last farewell to these vile Chris- Their love unfearing, and their anger told. Go; the good Christian waits; conduct him to her; Zara expects thee. What she wills, obey.
You, captive Frenchmen, follow me;
It is my task to answer. Cha. Still new miseries! How cautious man should be, to say,
Lus. These are the times, my friends, to try our firmness,
Our Christian firmness. Zara. Alas, sir! Oh!
Lus. Oh, you!—I dare not name you! Farewell! but, come what may, be sure remember
You keep the fatal secret: for the rest, Leave all to heaven-be faithful, and be blest.
SCENE 1. Enter OSMAN and ORASMIN. Osman. Orasmin, this alarm was false and groundless;
Lewis no longer turns his arms on me; The French, grown weary by a length of woes, Wish not at once to quit their fruitful plains, And famish on Arabia's desert sands. Their ships, 'tis true, have spread the Syrian seas: And Lewis, hov'ring o'er the coast of Cyprus, Alarms the fears of Asia. -But I've learn'd, That, steering wide from our unmenac'd ports, He points his thunder at th' Egyptian shore. There let him war, and waste my enemies; Their mutual conflict will but fix my throne. Release those Christians; I restore their freedom: 'Twill please their master, nor can weaken me. Transport 'em, at my cost, to find their king. I wish to have him know me. Carry thither This Lusignan; whom, tell him, I restore, Because I cannot fear his fame in arms, But love him for his virtue and his blood. Tell him, my father, having conquer'd twice, Condemn'd him to perpetual chains; but I Have set him free, that I might triumph more. Oras. The Christians gain an army in his
Thank heaven, it is not then unlawful To see you yet once more, my lovely sister! Not all so happy!-We, who met but now, Shall never meet again; for Lusignan- We shall be orphans still, and want a father. Zara. Forbid it, heaven!
Ner. His last sad hour's at hand.
That flow of joy, which follow'd our discovery, Too strong and sudden for his age's weakness, Wasting his spirits, dried the source of life, And nature yields him up to time's demand. Shall he not die in peace?-Oh! let no doubt Disturb his parting moments with distrust; Let me, when I return to close his eyes, Compose his mind's impatience too, and tell him,
You are confirm'd a Christian!
Zara. Oh! may his soul enjoy, in earth
Eternal rest; nor let one thought, one sigh, One bold complaint of mine recall his cares! But you have injur'd me, who still can doubt. What! am I not your sister? and shall you Refuse me credit? You suppose me light; You, who should judge my honour by you:
Shall you distrust a truth I dar'd avow, And stamp apostate on a sister's heart?
Ner. Ah, do not misconceive me; if I eri'd Affection, not distrust, misled my fear; Your will may be a Christian, yet not you; There is a sacred mark, a sign of faith, A pledge of promise, that must firm you claim,
Wash you from guilt, and open heaven be fore you. Swear, swear by all the woes we all have borne By all the martyr'd saints who call daughter,
That you consent, this day, to seal our faith, Now to submit to see my sister doom'd
By that mysterious rite which waits your call. Zara, I swear by heaven, and all its holy host,
Its saints, its martyrs, its attesting angels, And the dread presence of its living author, To have no faith but yours-to die a Christian! Now tell me what this mystic faith requires. Ner. To hate the happiness of Osman's throne, And love that God, who, through his maze of woes,
Hlas brought us all, unhoping, thus together. For me-I am a soldier, uninstructed,
Nor daring to instruct, though strong in faith: But I will bring the ambassador of heaven, To dear your views, and lift you to your God. Be it your task to gain admission for him. But where? from whom? Oh! thou immortal power!
Whence can we hope it, in this curs'd seraglio? Who is this slave of Osman? Yes, this slave! Does she not boast the blood of twenty kings? Is not her race the same with that of Lewis? Is she not Lusignan's unhappy daughter? A Christian and my sister? yet a slave, A willing slave! I dare not speak more plainly. Zara. Cruel! go on-Alas! you do not
At once, a stranger to my secret fate, My pains, my fears, my wishes, and my power: I am-I will be Christian-will receive This holy priest with his mysterious blessing; I will not do nor suffer aught unworthy Myself, my father, or my father's race. But tell me, nor be tender on this point, What punishment your Christian laws decree, For an unhappy wretch, who, to herself Inknown, and all abandon'd by the world, Last and enslav'd, has, in her sovereign master, Found a protector, generous as great, llas touch'd his heart, and given him all her own?
Ner. The punishment of such a slave should be Death in this world, and pain in that to come. Zara. I am that slave! Strike here, and save my shame.
Ner. Destruction to my hopes! Can it be you?
A bosom slave to him whose tyrant heart But measures glory by the Christian's woe. Yes, I will dare acquaint our father with it Departing Lusignan may live so long, As just to hear thy shame, and die to 'scape it. Zara. Stay, my too angry brother; stay, perhaps,
Zara has resolution great as thine: Tis cruel and unkind. Thy words are crimes; My weakness but misfortune. Dost thou suffer? I suffer more. Oh! would to heaven this blood Of twenty boasted kings would stop at once, And stagnate in my heart! It then no more Would rush in boiling fevers through my veins, And every trembling drop be fill'd with Osman. How has he lov'd me; how has he oblig'd me! I owe thee to him. What has he not done, To justify his boundless pow'r of charming? For me he softens the severe decrees Of his own faith; and is it just that mine Should bid me hate him, but because he loves me?
No- I will be a Christian-but preserve My gratitude as sacred as my faith; If I have death to fear for Osman's sake, It must be from his coldness, not his love.
Ner. I must at once condemn and pity thee. Here then begin performance of thy vow; Here, in the trembling horrors of thy soul, Promise thy king, thy father, and thy God, Not to accomplish these detested nuptials, Till first the rev'rend priest has clear'd your
[Exit. Zara. I am alone;-and now be just, my heart,
And tell me wilt thou dare betray thy God? What am I? what am I about to be? Zara. It is! ador'd by Osman, I adore him: Daughter of Lusignan, or wife to Osman? It's hour the nuptial rites will make us one. Am I a lover most, or most a Christian? Ner. What! marry Osman! Let the world What shall I do? What heart has strength grow dark, That the extinguish'd sun may hide thy shame! These double weights of duty?-Help me, Could it be thus, it were no crime to kill thee.
Zara. Strike, strike! I love him! yes, by To thy hard laws I render up my soul: But, oh! demand it back; for now 'tis Osman's.
Ner. Death is thy due; but not thy due
from me: 14, were the honour of our house no bar, My father's fame, and the too gentle laws
that religion which thou hast disgrac'd; 4 not the God thou quit'st hold back my arm; et there I could not there-but by my soul, I would rush, desp'rate, to the sultan's breast, And plunge my sword in his proud heart who damns thee.
1. shame! shame! shame! at such a time as
Zara. Oh, what a wretch am I! Oh, grief! Oh, love! Aside.
Osman. Nay, Zara, give me thy hand, and
Zara. Instruct me, heaven! What I should say-alas! I cannot speak
Osman. Away! this modest, sweet, reluctant | If it has been that Frenchman- What a thought trifling How low, how horrid a suspicion that!
But doubles my desires, and thy own beauties. But tell me, didst thou mark 'em at their parting Zara. Ah, me!
Zara. I can no longer bear it.-Oh, my lord
Osman. Ha! What? whence? how? Zara. My lord, my sovereign! Heaven knows this marriage would have been a bliss
Above my humble hopes: yet, witness, love! Not from the grandeur of your throne, that bliss, But from the pride of calling Osman mine. But as it is-these Christians-
Osman. Christians! What!
How start two images into thy thoughts, So distant, as the Christians and my love? Zara. That good old Christian, rev'rend Lusignan,
Now dying, ends his life and woes together. Osman. Well, let him die. What has thy heart to feel,
Thus pressing, and thus tender, from the death Of an old, wretched Christian?-Thank our prophet,
Didst thou observe the language of their eyes Hide nothing from me.-Is my love betray'd Tell me my whole disgrace.-Nay, if tho tremblest,
I hear thy pity speak, though thou art silen Oras. I tremble at the pangs I see you suffer Let not your angry apprehensions urge Your faithful slave to irritate your anguish. I did, 'tis true, observe some parting tears; But they were tears of charity and grief. I cannot think there was a cause deserving This agony of passion.
Osman. Why, no-I thank theeOrasmin, thou art wise. It could not be That I should stand expos'd to such an insu Thou know'st, had Zara meant me the offenc She wants not wisdom to have hid it better. How rightly didst thou judge!-Zara sha know it,
And thank thy honest service.-After all, Might she not have some cause for tears, which Claim no concern in- but the grief it gives her What an unlikely fear-from a poor slave Who goes to-morrow, and, no doubt, wh wishes,
Nay, who resolves to see these climes no mor Öras. Why did you, sir, against our cour try's custom,
Thou art no Christian.-Educated here, Thy happy youth was taught our better faith: Sweet as thy pity shines, 'tis now mistim'd. What! though an aged suff'rer dies unhappy, Indulge him with a second leave to come? Why should his foreign fate disturb our joys? Ile said he should return once more to see he Zara. Sir, if you love me, and would have me think
Zara. It is dreadful to my heart, To give you but a seeming cause for anger. Pardon my grief-alas! I cannot bear it. There is a painful terror in your eye That pierces to my soul. Hid from your sight, I go to make a moment's truce with tears, And gather force to speak of my despair. [Exit, disordered. Osman. I stand immoveable like senseless marble;
Horror had frozen my suspended tongué, And an astonish'd silence robb'd my will Of power to tell her that she shock'd my soul. Spoke she to me? Sure I misunderstood her. Could it be me she left?-What have I seen?
Orasmin, what a change is here!-She's gone; And I permitted it, I know not how.
Oras. Perhaps you but accuse the charming fault
Of innocence, too modest oft in love. Osman. But why, and whence those tears? those looks? that flight? That grief, so strongly stamp'd on every feature?
Osman. Return! the traitor! he retur Dares he
Presume to press a second interview? Would he be seen again? He shall be seen But dead. I'll punish the audacious slave, To teach the faithless fair to feel my anger. Be still, my transports; violence is blind I know my heart at once is fierce and wea Rather than fall
Beneath myself, I must, how dear soe'er It costs me, rise-till I look down on Zara! Away; but mark me-these seraglio doors, Against all Christians be they henceforth shu Close as the dark retreats of silent death. [Exit Orasmi What have I done, just heaven! thy rage t move?
« VorigeDoorgaan » |