Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

human interest. It offers in miniature a conspectus of the intellectual advancement of modern man, as he passes over the various levels of criticism from simple faith in the written word to utter skepticism. It is no less true after Petrarch than it was before him, that what each century has been, it has read into the life of Vergil.

A necessary preliminary to tracing the development of criticism in our field is to consider the material to which critics who have dealt with events in the life of Vergil had, or might have had, recourse. Knowing the tools available to them, we shall then be in a position to appraise the successive products of their craftsmanship. Now, owing largely to the fame of Vergil and to the primacy speedily won by his poetry, it has happened that the most elaborate ancient biography of any Roman poet which has come down to us, is one of those devoted to him. This Life,1 as no teacher of Vergil needs to be reminded, is that which was prefixed by Aelius Donatus, in the fourth century, to his commentary on Vergil. The view that this Life is, in most essentials, and, saving a possible interpolation or two, an abridgement of the sketch of Vergil composed by Suetonius for that old-time dictionary of biography, the De Viris Illustribus, cannot be seriously questioned. From this biography by Donatus were derived, directly or ultimately, to a greater or less extent, our other extant lives of Vergil, such as the poetic version by Focas, the so-called Servian Life, certain anonymous biographies found in manuscripts and scholia, and, as we have strong evidence to show, the life that bears the name of Probus.

3

The text of the Life by Donatus, or of the Suetonian Life, as it is also termed, has undergone certain vicissitudes, the story of which will be rehearsed, not because they form an interesting chap

1The text was first put on a sound basis by A. Reifferscheid in C. Suetoni Tranquilli Reliquiae (Leipsic, 1860), p. 52 f. Later edited by Nettleship in Ancient Lives of Vergil (Oxford, 1879), now out of print, it is easily accessible in E. Diehl, Die Vitae Vergilianae und ihre Antiken Quellen (Bonn, 1911); J. Brummer, Vitae Vergilianae (Leipsic, 1912); J. C. Rolfe, Suetonius, Loeb Classical Series (London and New York, 1914), II, 464 f.

'On possible interpolations, see Norden, R. M. LXI (1906), p. 168; Klotz, R. M. LXVI (1911), p. 155 f.

For the history of this problem, see Norden and Klotz, op. cit.

4

ter in the history of Vergilian scholarship merely, but because they have exerted effects of far-reaching importance on the history of biographical criticism. We must remind ourselves that the text of the Life, as we read it, is not the version which multitudes of editors and critics had before them during a period of over four hundred years, ranging from about the beginning of the second quarter of the fifteenth century to the middle of the last century. Those humanists of the fourteenth century that show familiarity with the Life, such as Benvenuto da Imola, Francesco Nelli, and, it would seem, Boccaccio, had before them, as have we, a text based on manuscripts of the ninth and tenth centuries. However, a generation before the Editio Princeps of Vergil saw the light, there was foisted on the world of humanism a text into which a quantum of legend and anecdote had been inserted. Whether this welding of apocryphal and authentic elements to form the interpolated Life, or the Donatus Auctus as it is sometimes technically designated, is due to one man and one time, or whether it is the product of gradual accretions to the ancient text, which began centuries before the Renaissance,' is a point as to which the views of scholars have been at variance. The last word has not been said as to this and other problems suggested by the interpolated Life. Personally, I incline to Sabbadini's view that the interpolated text is a humanistic redaction of the original and that its genesis is to be placed not long after the year 1425.

Literary counterfeiting such as this was by no means contra bonos mores in the days of humanism; subsequent centuries have not been impeccable in these matters. And there is something to be said for the heart and for the head of the nameless perpetrator

For the evidence, see Sabbadini, Studi Ital. di filol. class. xv (1907), pp. 242-44.

"The interpolated Life was used by Sicco Polenton in composing the life of Vergil included in the second edition of his De Illustribus Scriptoribus Linguae Latinae, issued in 1433; see Sabbadini, op. cit., p. 256 f. I shall speak of this biography on a subsequent page.

•The Donatus Auctus was ascribed by Roth, Germania IV (1859), p. 286 f. to a Neapolitan scholar of the 12th century. Reifferscheid, Suet. Reliq. placed its origin in the early Renaissance; see p. 401. So Norden, R. M. LXI (1906), p. 166 f.

'The view of Comparetti, Virgilio nel medio evo, p. 186, n. 3, = Eng. Trans. by Benecke, p. 140, n. 11.

of this philological hoax, if thus, according to strict ethics, we have to characterize the liberties taken with the authentic text of

the Life by Donatus. Ut temporibus illis, he was a person of considerable erudition. Although he delves most deeply into Servius for his materials, he could quote Euripides and Hesiod, apparently at first hand. He could glean from authors such isolated obiter dicta pertaining to Vergil as the apothegm, se aurum colligere de stercore Ennii, which is related by Cassiodorus, and, as I believe that no one has hitherto pointed out, by John of Salisbury.10 Some of the modifications made in the original text are designed merely to expand the brevity or to elucidate fancied obscurities of certain passages. The outstanding tendency of the interpolations, however, is the desire to cast in higher relief the preternatural wisdom of Vergil, to endow him with surpassing qualities of mind and heart, and to clear his moral character of the aspersion, unconfuted in the authentic Life, which biographical interpretation of the Second Eclogue had for centuries promulgated. In a word, it is evident that, in the judgment of our humanistic redactor, the original version of the Life fell short of doing justice to the supermanhood and the quasi sanctity with which tradition had come to clothe the poet. But, wishful though the redactor was to exalt Vergil, he does not trick out the figure of the poet with the sort of trappings that the ambry of folk-tale and medieval lore could have furnished so richly. In the anecdotes which are inserted, his Vergil is generally the wise man and the gifted, if, at times, artful bard. In one passage only, to which I shall revert, do we find ourselves transported to the lower levels of occult cunning.

The interpolated Donatus speedily established a sway as the canonical life of Vergil. It was reprinted in dozens of editions of the works of the poet and became the accepted point of departure for criticism. The genuine Life vanished into an oblivion in which it remained for the greater part of two centuries, until, that is, Pierre Daniel of Orléans learned of the existence in Berne of the manuscript of the authentic Donatus now known as Bernensis 172 and regularly utilized as a part of our critical apparatus. This

[blocks in formation]

version of the Life was printed by Daniel in his edition of Vergil and the Commentary of Servius, Paris, 1600. Nevertheless the humanistic text was not dislodged from its traditional supremacy. The genuine Donatus was, of course, kept in the later editions of Daniel's work, and is to be found incorporated, with other material drawn from Daniel, in certain other editions. However, in general, editors and critics did not transfer their homage to the authentic version. Even the Heyne-Wagner of 1830-1846, out of deference to the tradition, retains the interpolated Life, although many of its supplements to the original are exposed in the notes and are branded as the vagaries of mendacious grammarians and monks. The latter-day supremacy of the true version is due mainly to Reifferscheid's rehabilitation of it in his Suetoni Reliquiae in 1860. One cannot but sympathize with his disgust at the "mira socordia" 12 which permitted the rank and file of editors through the seventeenth and the first half of the eighteenth centuries to disseminate an apocryphal text, notwithstanding the fact that Daniel had rendered the text of the Berne Codex so easily accessible.

There is, however, one honorable exception. J. F. Gronov, 16111671, recognized the comparative values of the genuine and the vulgate texts. In a brief commentary, critical and exegetical, on the humanistic Life, Gronov spoke appreciatively of Daniel's text, and, repeating a view previously advanced by G. J. Voss, expressed the opinion that the shorter biography was founded on Suetonius, but interpolated by later scholars. In his notes Gronov points out various parallels to Suetonian usage and diction, a procedure which marked an important step in the progress of criticism. Reifferscheid, ex silentio at least, conveys the impression that Gronov's notes are found only in Burmann's great edition of Vergil, published at Amsterdam in 1746. A search through the Morgan Collection of Vergiliana in the Library of Princeton University taught

"E. g., Opera ex bibl. P. Danielis, Colon. Allobr. excud. Steph. Gamonetus; Opera cum Servio Danielis, Geneva, 1620; Opera cum Comm. Servio P. Danielis, Geneva, apud Petr. et Iac. Chouet, 1636; Opera cum veterum omnium commentariis et seq. Inscripta V. Ampl. Gualtero Valkenier, Ex. offic. Abr. Commelini, Lugd. Batav. 1646; Vergilius Dan. Heinsii 1636 repetitus ex offic. Elz. 1652; Opera, cum notis opera Corn. Schrevel,

apud Franc. Hackium, 1657, reprinted 1666.

[blocks in formation]

me some years since that Burmann's edition was not the first to incorporate Gronov's commentary and thus tacitly to place the stamp of approval on his view as to the origin of the Life by Donatus and the superiority of Daniel's text. These notes had appeared over fifty years prior to the publication of Burmann's edition in the Vergil of Emmenessius, Amsterdam, 1680. They were afterwards reprinted in Maaswyck's editions, Leeuwarden, 1717, and Venice, 1736. Burmann treated Maaswyck to a shower of the vitriolic abuse characteristic of the scholarly amenities of those times, and accused him of having "pirated" Emmenessius and Schrevel. See Heyne-Wagner IV, 731. Nevertheless, Burmann so far approved of Maaswyck's insertion of Gronov's commentary as to follow his predecessor's example in this respect.

Though we may fairly censure the critics of the seventeenth, eighteenth, and early nineteenth centuries for their neglect of the authentic version of the Life and condemn them for their failure to follow the path of criticism marked out by Gronov, it would be unjust to demand a high degree of scientific fastidiousness of the humanist students of Vergil. Critical biography, as we understand it, is a relatively recent phenomenon in literature. If we are going to insist that a biography be " the faithful portraiture of a soul in its adventure through life," we shall have to admit that no ancient and few modern biographies measure up to this ideal standard. For Petrarch and his age," the world was so full of a number of things," the great worthies of antiquity so vividly incarnate, their wisdom so vocal with accents of reality, that the subtilities of biographical criticism seldom tempered acceptance of all that could be learned about the life of Vergil from ancient literary sources, or inferred therefrom. I have presented evidence elsewhere 13 to show that Petrarch was not familiar with the Life by Donatus, but gleaned from the Life by Servius, the Commentary of Servius, the works of Horace, Macrobius, Jerome, and from the Anthology the most of what he tells about the life and personality of Vergil. Vergil's appeal to Petrarch was as an aesthetic mentor, a moral and philosophical guide. Petrarch's Vergil had indeed come to earth from that sphere in which Dante and the medieval man had placed him.

13 The Sources and the Extent of Petrarch's Knowledge of the Life of Vergil, Class. Phil. xп (1917), pp. 365-404.

« VorigeDoorgaan »