The Plays of William Shakespeare : Accurately Printed from the Text of the Corrected Copy Left by the Late George Steevens: With a Series of Engravings, from Original Designs of Henry Fuseli, and a Selection of Explanatory and Historical Notes, from the Most Eminent Commentators; a History of the Stage, a Life of Shakespeare, &c. by Alexander Chalmers, Volume 3 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 47
Pagina 102
Rosalind , Daughter to the banished Duke . Celia , Daughter to Frederick . Phebe , a Shepherdess . Audrey , a Country Wench . Lords belonging to the two Dukes ; Pages , Foresters , and other Attendants .
Rosalind , Daughter to the banished Duke . Celia , Daughter to Frederick . Phebe , a Shepherdess . Audrey , a Country Wench . Lords belonging to the two Dukes ; Pages , Foresters , and other Attendants .
Pagina 107
Can you tell , if Rosalind , the duke's daughter , be banished with her father ? Cha . O , no ; for the duke's daughter , " her cousin , so loves her , -being ever from their cradles bred together , that she would have followed her ...
Can you tell , if Rosalind , the duke's daughter , be banished with her father ? Cha . O , no ; for the duke's daughter , " her cousin , so loves her , -being ever from their cradles bred together , that she would have followed her ...
Pagina 109
Enter ROSALIND and CELIA .. Cel . I pray thee , Rosalind , sweet my coz , be merry . Ros . Dear Celia , I show more mirth than I am mistress of ; and would you yet I were merrier ? Unless you could teach me to forget a banished father ...
Enter ROSALIND and CELIA .. Cel . I pray thee , Rosalind , sweet my coz , be merry . Ros . Dear Celia , I show more mirth than I am mistress of ; and would you yet I were merrier ? Unless you could teach me to forget a banished father ...
Pagina 113
... merely a label or advertisementsay a play - bill , a hand - bill ; unless these words were part of Le Beau's speech ; in which case the word bill would be used by him to denote a weapon , and by Rosalind perverted to mean a label .
... merely a label or advertisementsay a play - bill , a hand - bill ; unless these words were part of Le Beau's speech ; in which case the word bill would be used by him to denote a weapon , and by Rosalind perverted to mean a label .
Pagina 118
Sir , you have wrestled well , and overthrown More than your enemies . Cel . Ros . Have with Will you go , coz ? you : -Fare you well . [ Exeunt ROSALIND and CELIA . Orl . What passion hangs these weights upon my tongue ?
Sir , you have wrestled well , and overthrown More than your enemies . Cel . Ros . Have with Will you go , coz ? you : -Fare you well . [ Exeunt ROSALIND and CELIA . Orl . What passion hangs these weights upon my tongue ?
Wat mensen zeggen - Een review schrijven
We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.
Overige edities - Alles bekijken
The Plays of William Shakespeare: Accurately Printed from the Text of the ... William Shakespeare Volledige weergave - 1856 |
The Plays of William Shakespeare : Accurately Printed from the ..., Volume 3 William Shakespeare Volledige weergave - 1805 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
answer appears Attendants Bass bear believe better blood bring brother comes Count court daughter death doth Duke Enter Exeunt Exit eyes fair faith father fear fellow fool fortune gentle give gone hand hast hath head hear heart heaven hold honour hope hour husband I'll Italy JOHNSON Kath keep kind King lady leave Leon live look lord madam maid marry master means mind mistress nature never play poor pray present prince queen ring Rosalind SCENE sense Servant serve speak stand stay sweet tell thank thee thing thou thou art thought Touch true unto wife woman young youth