Shakspeare's Dramatic Works: With Explanatory Notes, Volume 2J. Stockdale, 1790 |
Vanuit het boek
Pagina 566
... not ? what ransom must I pay ? Suf . She's beautiful ; and therefore to be woo'd : She is a woman ; therefore to be ... I have a fecret to reveal . [ knight , Mar. What though I be enthrall'd ? he feems a And will not any way dishonour ...
... not ? what ransom must I pay ? Suf . She's beautiful ; and therefore to be woo'd : She is a woman ; therefore to be ... I have a fecret to reveal . [ knight , Mar. What though I be enthrall'd ? he feems a And will not any way dishonour ...
Pagina 599
... yet a while , Till Henry be more weak , and I more strong - 550 , O Buckingham , I pr ... I am dead . 60 let me view his vifage being dead , That living wrought me fuch exceeding trouble . Tell me , my friend , art thou the man that flew him ...
... yet a while , Till Henry be more weak , and I more strong - 550 , O Buckingham , I pr ... I am dead . 60 let me view his vifage being dead , That living wrought me fuch exceeding trouble . Tell me , my friend , art thou the man that flew him ...
Pagina 630
... make , For bearing arms , for ftirring up my subjects , And all the trouble thou haft turn'd me to ? Prince . Speak like a subject , proud ambitious York ! Queen . Ah , that thy father had been so resolv'd ! Glo . That you might still have ...
... make , For bearing arms , for ftirring up my subjects , And all the trouble thou haft turn'd me to ? Prince . Speak like a subject , proud ambitious York ! Queen . Ah , that thy father had been so resolv'd ! Glo . That you might still have ...
Pagina 743
... When there is in it but one only man . 25 30 14c I , as Æneas , our great ancestor , Did I the tired Cæfar : And this man 1451 Is now become a god : and Caffius is A wretched creature , and must bend his body , If Cæfar carelessly but nod ...
... When there is in it but one only man . 25 30 14c I , as Æneas , our great ancestor , Did I the tired Cæfar : And this man 1451 Is now become a god : and Caffius is A wretched creature , and must bend his body , If Cæfar carelessly but nod ...
Pagina 744
... and was fpeechless . Bru . " Tis very like ; he hath the falling - fick- nefs . Caj . No , Cæfar hath it not ; but you , and I , And honeft Cafca , we have the falling - fickness . Casca . I know not what you mean by that ; but , I am fure ...
... and was fpeechless . Bru . " Tis very like ; he hath the falling - fick- nefs . Caj . No , Cæfar hath it not ; but you , and I , And honeft Cafca , we have the falling - fickness . Casca . I know not what you mean by that ; but , I am fure ...
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
againſt Antony arms bear better blood bring brother Cæfar comes crown daughter dead dear death doth duke Enter Exeunt Exit eyes face fair fall fame father fear fhall fhould fight follow fome fool fortune foul France friends fuch fword give gods gone grace hand hath head hear heart heaven hence Henry hold honour I'll Iago keep king lady Lear leave live look lord madam matter means mind moft moſt mother muſt myſelf nature never night noble once peace poor pray prince Queen Rich Rome ſay SCENE ſhall ſpeak tears tell thank thee thefe theſe thine thing thofe thou thou art thought tongue true unto whofe wife York young
Populaire passages
Pagina 751 - Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him. The evil, that men do, lives after them ; The good is oft interred with their bones ; So let it be with Caesar.
Pagina 739 - Why should that name be sounded more than yours ? Write them together, yours is as fair a name; Sound them, it doth become the mouth as well; Weigh them, it is as heavy; conjure with 'em, Brutus will start a spirit as soon as Caesar.
Pagina 752 - O, what a fall was there, my countrymen ! Then I, and you, and all of us fell down, Whilst bloody treason flourish'd over us. O, now you weep ; and, I perceive, you feel The dint of pity : these are gracious drops. Kind souls, what weep you, when you but behold Our Caesar's vesture wounded ? Look you here, Here is himself, marr'd, as you see, with traitors.
Pagina 690 - This many summers in a sea of glory, But far beyond my depth: my high-blown pride At length broke under me; and now has left me, Weary and old with service, to the mercy Of a rude stream, that must for ever hide me.
Pagina 690 - O, how wretched Is that poor man, that hangs on princes' favours ! There is, betwixt that smile we would aspire to, That sweet aspect of princes, and their ruin, More pangs and fears than wars or women have ; And when he falls, he falls like Lucifer, }Never to hope again.
Pagina 1002 - So, oft it chances in particular men, That for some vicious mole of nature in them, As, in their birth,— wherein they are not guilty, Since nature cannot choose his origin,— By the o'ergrowth of some complexion...
Pagina 751 - Here, under leave of Brutus and the rest For Brutus is an honourable man; So are they all, all honourable men Come I to speak in Caesar's funeral. He was my friend, faithful and just to me; But Brutus says he was ambitious, And Brutus is an honourable man.
Pagina 742 - How that might change his nature, there's the question. It is the bright day, that brings forth the adder; And that craves wary walking. Crown him?— That;— And then, I grant, we put a sting in him, That at his will he may do danger with.
Pagina 941 - And let not women's weapons, water-drops, Stain my man's cheeks !— No, you unnatural hags, I will have such revenges on you both, That all the world shall — I will do such things — What they are yet I know not ; but they shall be The terrors of the earth. You think I'll weep ; No, I'll not weep : — • I have full cause of weeping ; but this heart Shall break into a hundred thousand flaws, Or ere I'll weep : — O, fool, I shall go mad ! {Exeunt LEAR, GLOSTER, KENT, and Fool.
Pagina 790 - Sometime, we see a cloud that's dragonish, A vapour, sometime, like a bear, or lion, A tower'd citadel, a pendant rock, A forked mountain, or blue promontory With trees upon't, that nod unto the world, And mock our eyes with air: thou hast seen these signs; They are black vesper's pageants.