Du Laocoon, ou des limites respectives de la poésie et de la peinturechez Antoine- Augustin Renouard, 1802 - 384 pagina's |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 53
Pagina vii
... passages grecs qu'ils rencontreront dans cet ouvrage , et qui semblent y paroître sans traductions . On peut être sûr que dans ce cas , la traduction du morceau cité est fondue dans le texte même . Nous en dirons autant des citations ...
... passages grecs qu'ils rencontreront dans cet ouvrage , et qui semblent y paroître sans traductions . On peut être sûr que dans ce cas , la traduction du morceau cité est fondue dans le texte même . Nous en dirons autant des citations ...
Pagina 2
... philosophie chez elle tendoit la main à l'art , << et donnoit aux corps de sa création des « ames plus que communes » . « L'observation qui sert de fondement à ce le passage est parfaitement juste ; savoir , que visage DU LAOCOON .
... philosophie chez elle tendoit la main à l'art , << et donnoit aux corps de sa création des « ames plus que communes » . « L'observation qui sert de fondement à ce le passage est parfaitement juste ; savoir , que visage DU LAOCOON .
Pagina 3
Gotthold Ephraim Lessing. le passage est parfaitement juste ; savoir , que visage du Laocoon ne nous montre pas les traits de rage que l'excès de ses souffrances devroit y faire soupçonner . Un demi con- noisseur en concluroit peut ...
Gotthold Ephraim Lessing. le passage est parfaitement juste ; savoir , que visage du Laocoon ne nous montre pas les traits de rage que l'excès de ses souffrances devroit y faire soupçonner . Un demi con- noisseur en concluroit peut ...
Pagina 21
... passage de Pline falsifié ou mutilé d'une manière si visible , que je n'aurois pas dû être le premier à le rétablir d . III . CEPENDANT nous avons observé que l'art ' , dans les temps modernes , a beaucoup reculé ses bornes . On veut ...
... passage de Pline falsifié ou mutilé d'une manière si visible , que je n'aurois pas dû être le premier à le rétablir d . III . CEPENDANT nous avons observé que l'art ' , dans les temps modernes , a beaucoup reculé ses bornes . On veut ...
Pagina 53
... passage du commentateur Donat g que les anciens interprètes ont apperçu ce moment . Et comment auroit - il pu échapper aux ar- tistes , dont l'œil intelligent découvre si promp tement et avec tant de clarté tout ce qu'ils peuvent DU ...
... passage du commentateur Donat g que les anciens interprètes ont apperçu ce moment . Et comment auroit - il pu échapper aux ar- tistes , dont l'œil intelligent découvre si promp tement et avec tant de clarté tout ce qu'ils peuvent DU ...
Overige edities - Alles bekijken
Du Laocoon, ou des limites respectives de la poésie et de la peinture Gotthold Ephraim Lessing Volledige weergave - 1802 |
Du Laocoon, ou des limites respectives de la poésie et de la peinture Gotthold Ephraim Lessing Volledige weergave - 1802 |
Du Laocoon, ou des limites respectives de la poésie et de la peinture Gotthold Ephraim Lessing Volledige weergave - 1802 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
à-la-fois actions anciens artistes arts auroient avoient avoit beau beauté bleau bouclier Caylus chose cité comte de Caylus connoissance contraire corporelle corps cris d'Homère déesse dégoût description devoit dieux différence disparoître doit donne douleur edit effet enfans étoient étoit eût figures genre grace grandeur Grecs groupe groupe du Laocoon Homère hommes idée Iliad image imiter l'artiste l'expression l'Iliade l'imitation laideur Laocoon Lessing loix Lysippe madame Dacier manière ment Milton n'auroit n'avoit n'étoit nature Nicias Note du Trad objets ouvrages de l'art Ovide parle paroît passage Pausanias peinture Phidias Philoctète Pline poésie poète Polyclète Polydecte Polymetis pourroit pouvoit premier Protogène qu'Homère qu'un quæ raison représenter reste rien s'il sceptre sculpteurs sect sensation sentiment seroit serpens servir seul signes arbitraires signes naturels sion Sophocle Spence statue sujet sur-tout Thersite tion traits trouve ture Vénus Vesta veut Virgile visibles vouloit vrage Vulcain Winckelmann yeux Zénodore δε ἐν μεν